Spoon - ドラマチック - translation of the lyrics into German

ドラマチック - Spoontranslation in German




ドラマチック
Dramatisch
失くした約束は星に
Verlorene Versprechen sind bei den Sternen
思い出はとけない
Erinnerungen lösen sich nicht auf
四つ葉のクローバー探しながら君の顔
Während ich nach einem vierblättrigen Klee suche, dein Gesicht
ちらり盗み見ては目をそらす
Werfe ich heimlich einen Blick darauf und wende dann die Augen ab
あれからどれくらい夜を越えたの?
Wie viele Nächte sind seitdem vergangen?
苦手な処から逃げてるの?
Laufe ich vor dem davon, was mir schwerfällt?
服を着替えて窓の外を見てみよう
Ziehen wir uns um und schauen aus dem Fenster
深呼吸して見える景色は違うはずだわ
Wenn wir tief durchatmen, muss die Aussicht anders sein
壊れた大切なものと
Werde ich die zerbrochenen, kostbaren Dinge
いつか又あえる日がくるかしら
Eines Tages wiedersehen können?
残した傷跡が消えない
Die hinterlassenen Narben verschwinden nicht
それぞれの場所まで
Zu unseren jeweiligen Orten
もう行かなくっちゃ
Müssen wir nun gehen
ポプラ並木、出せないままのラヴレター
Pappelallee, der Liebesbrief, den ich nie abschicken konnte
何度も手を振り返した別れ際
Beim Abschied, wo wir uns immer wieder zuwinkten
幼い頃 思い描いてた全ては
Alles, was ich mir als Kind erträumte
かなえられたかのように見えたのに
Schien in Erfüllung gegangen zu sein, doch...
優しい雨は降る、私達の上に
Sanfter Regen fällt auf uns herab
すれちがう人の数だけ
Mit jeder Person, die an uns vorbeigeht
ドラマチックになるの
Wird es dramatischer
失くした約束は星に
Verlorene Versprechen sind bei den Sternen
思い出はとけないでそばにある
Erinnerungen lösen sich nicht auf, sie sind nah bei mir
心は清く光る、涙で見えなくなる
Jetzt leuchtet mein Herz rein, bis es von Tränen unsichtbar wird
ささやかな流れ星を一粒
Eine bescheidene Sternschnuppe, ein einzelnes Korn
手の平にあげるから
Lege ich dir in die Handfläche
壊れた大切なものと
Werde ich die zerbrochenen, kostbaren Dinge
いつか又あえる日がくるかしら
Eines Tages wiedersehen können?
残したくちづけは消えない
Der hinterlassene Kuss verschwindet nicht
それぞれの場所まで
Zu unseren jeweiligen Orten
もう行かなくっちゃ
Müssen wir nun gehen






Attention! Feel free to leave feedback.