Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失くした約束は星に
Verlorene
Versprechen
sind
bei
den
Sternen
思い出はとけない
Erinnerungen
lösen
sich
nicht
auf
四つ葉のクローバー探しながら君の顔
Während
ich
nach
einem
vierblättrigen
Klee
suche,
dein
Gesicht
ちらり盗み見ては目をそらす
Werfe
ich
heimlich
einen
Blick
darauf
und
wende
dann
die
Augen
ab
あれからどれくらい夜を越えたの?
Wie
viele
Nächte
sind
seitdem
vergangen?
苦手な処から逃げてるの?
Laufe
ich
vor
dem
davon,
was
mir
schwerfällt?
服を着替えて窓の外を見てみよう
Ziehen
wir
uns
um
und
schauen
aus
dem
Fenster
深呼吸して見える景色は違うはずだわ
Wenn
wir
tief
durchatmen,
muss
die
Aussicht
anders
sein
壊れた大切なものと
Werde
ich
die
zerbrochenen,
kostbaren
Dinge
いつか又あえる日がくるかしら
Eines
Tages
wiedersehen
können?
残した傷跡が消えない
Die
hinterlassenen
Narben
verschwinden
nicht
それぞれの場所まで
Zu
unseren
jeweiligen
Orten
もう行かなくっちゃ
Müssen
wir
nun
gehen
ポプラ並木、出せないままのラヴレター
Pappelallee,
der
Liebesbrief,
den
ich
nie
abschicken
konnte
何度も手を振り返した別れ際
Beim
Abschied,
wo
wir
uns
immer
wieder
zuwinkten
幼い頃
思い描いてた全ては
Alles,
was
ich
mir
als
Kind
erträumte
かなえられたかのように見えたのに
Schien
in
Erfüllung
gegangen
zu
sein,
doch...
優しい雨は降る、私達の上に
Sanfter
Regen
fällt
auf
uns
herab
すれちがう人の数だけ
Mit
jeder
Person,
die
an
uns
vorbeigeht
ドラマチックになるの
Wird
es
dramatischer
失くした約束は星に
Verlorene
Versprechen
sind
bei
den
Sternen
思い出はとけないでそばにある
Erinnerungen
lösen
sich
nicht
auf,
sie
sind
nah
bei
mir
今
心は清く光る、涙で見えなくなる
Jetzt
leuchtet
mein
Herz
rein,
bis
es
von
Tränen
unsichtbar
wird
ささやかな流れ星を一粒
Eine
bescheidene
Sternschnuppe,
ein
einzelnes
Korn
手の平にあげるから
Lege
ich
dir
in
die
Handfläche
壊れた大切なものと
Werde
ich
die
zerbrochenen,
kostbaren
Dinge
いつか又あえる日がくるかしら
Eines
Tages
wiedersehen
können?
残したくちづけは消えない
Der
hinterlassene
Kuss
verschwindet
nicht
それぞれの場所まで
Zu
unseren
jeweiligen
Orten
もう行かなくっちゃ
Müssen
wir
nun
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dramatic
date of release
28-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.