Lyrics and translation Sportfreunde Stiller - Fahrt ins Grüne - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fahrt ins Grüne - Unplugged
Поездка за город - Unplugged
Das
ist
ne
Fahrt
ins
Grüne,
Ungestüme
Jugendliche
müssen
mal
raus.
Это
поездка
за
город,
неугомонная
молодежь
должна
выбраться.
Raus
von
zu
Haus.
Выбраться
из
дома.
Ist
wie
ne
Flucht
nach
vorne,
alles
was
betrübt
wird
ausgesiebt.
Это
как
бегство
вперед,
все,
что
печалит,
отсеивается.
Grad
wies
beliebt.
Как
кому
нравится.
Jetzt
gehts
los
n′
Schuss
Adrenalin
und
nichts
wie
hin,
zu
unbekanntem
Hochgefühl
jetzt
gehts
los
n'
bisschen
Mut.
Сейчас
рванем,
выброс
адреналина,
и
только
вперед,
к
неизвестной
эйфории,
сейчас
рванем,
немного
смелости.
Und
die
Glut
erlebter
Glücksmomente
brennt
lange
in
der
Erinnerung.
И
жар
пережитых
счастливых
мгновений
долго
горит
в
памяти.
So
mancher
ist
verwirrt,
weil
er
plötzlich
etwas
spürt.
Кто-то
растерян,
потому
что
вдруг
что-то
чувствует.
Plötzlich
ist
da
wer,
nichts
fällt
mehr
schwer.
Вдруг
кто-то
рядом,
ничто
не
тяготит.
Ist
son
Gefühl
wie
schweben,
sich
von
anderen
abzuheben.
Это
чувство,
как
будто
паришь,
выделяешься
из
толпы.
Zusammen
unterwegs,
und
das
demnächst.
Вместе
в
пути,
и
скоро
снова.
Jetzt
gehts
los
n′
Schuss
Adrenalin
und
nix
wie
hin,
zu
unebkanntem
Hochgefühl.
Сейчас
рванем,
выброс
адреналина,
и
только
вперед,
к
неизвестной
эйфории.
Jetzt
gehts
los
n'
bisschen
Mut
und
die
Glut
erlebter
Glücksmomente
brennt
lange
in
der
Erinnerung.
Сейчас
рванем,
немного
смелости,
и
жар
пережитых
счастливых
мгновений
долго
горит
в
памяти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): peter brugger, rüdiger linhof, florian weber
Attention! Feel free to leave feedback.