Lyrics and translation Sportfreunde Stiller - Heimatlied - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimatlied - Unplugged
Песня о доме - Unplugged
Es
kommt
mir
hier
so
vor
Мне
здесь
так
хорошо,
So
ähnlich
wie
nach
dem
perfekten
Tor
Как
после
идеального
гола,
Wie
nach
ner
langen
Fahrt
zurück
Как
после
долгой
поездки
домой,
Wie
liebe
auf
den
ersten
Blick
Как
любовь
с
первого
взгляда,
Wie
nach
nem
heißen
Tee
nach
einem
kalten
Wintertag
Как
горячий
чай
после
холодного
зимнего
дня,
Wie
eine
gute
Idee
wenn
einem
lange
nichts
lange
nichts
mehr
einfallen
mag
Как
хорошая
идея,
когда
долго
ничего,
долго
ничего
не
приходит
в
голову.
Denn
hier
bist
du
Mensch
hier
darfst
du′s
wirklich
sein
.
Ведь
здесь
ты
человек,
здесь
ты
можешь
быть
настоящим.
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jeden
tag
sehen
kann
И
что
самое
прекрасное,
я
могу
видеть
это
каждый
день.
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jederzeit
bewundern
kann
И
что
самое
прекрасное,
я
могу
любоваться
этим
в
любой
момент.
Und
das
schöne
daran
ist
dass
es
all
das
wirklich
gibt!
И
что
самое
прекрасное,
все
это
действительно
существует!
Wer
hätte
das
gedacht?
- es
ist
ein
Heimatlied.
Кто
бы
мог
подумать?
- это
песня
о
доме.
Es
kommt
mir
hier
so
vor,
wie
meilenentfernt
von
draußen
vor
der
Tür
Мне
здесь
так
хорошо,
как
будто
за
милю
от
того,
что
за
дверью.
Plötzlich
so
leicht
zuvor
war
alles
schwer
Вдруг
так
легко,
раньше
все
было
тяжело.
Es
fließt
hier
als
wenn
ich
Smetana's
Moldau
hör.
Здесь
все
течет,
как
будто
я
слушаю
"Влтаву"
Сметаны.
Alles
klingt
zusammen
wie
bei
einer
Symphonie
Все
звучит
вместе,
как
в
симфонии.
Woanders
gibt′s
das
selten
oder
nie
В
других
местах
такое
бывает
редко
или
вообще
не
бывает.
Denn
hier
bist
du
Mensch
hier
darfst
du's
wirklich
sein
.
Ведь
здесь
ты
человек,
здесь
ты
можешь
быть
настоящим.
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jeden
tag
sehen
kann
И
что
самое
прекрасное,
я
могу
видеть
это
каждый
день.
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jederzeit
bewundern
kann
И
что
самое
прекрасное,
я
могу
любоваться
этим
в
любой
момент.
Und
das
schöne
daran
ist
dass
es
all
das
wirklich
gibt!
И
что
самое
прекрасное,
все
это
действительно
существует!
Wer
hätte
das
gedacht?
- es
ist
ein
Heimatlied.
Кто
бы
мог
подумать?
- это
песня
о
доме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Stephan Brugger, Ruediger Linhof, Florian Weber
Attention! Feel free to leave feedback.