Lyrics and translation Sportfreunde Stiller - Mein Herz, es steht im Flammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Herz, es steht im Flammen
Моё сердце в огне
Ich
rauche,
ich
dampfe,
es
kocht
in
mir
Я
курю,
я
парю,
во
мне
всё
кипит,
Mein
Körper
ist
ein
Kesselhaus
Моё
тело
– котельная.
Es
knistert,
es
flüstert,
es
pocht
in
mir
Трещит,
шепчет,
стучит
во
мне,
Die
Hitze
kitzelt
meine
Haut.
Жар
щекочет
мою
кожу.
Ich
wehr
mich,
wie
jährlich,
ein
Leben
lang
Я
борюсь,
как
и
всегда,
всю
жизнь
Gegen
Langeweile,
Gleichmut
und
Stillstand
Против
скуки,
равнодушия
и
застоя.
Ich
will
sofort
nicht
mehr
sein,
wenn
ich
das
nicht
mehr
kann.
Я
не
хочу
больше
жить,
если
не
смогу
этого
делать.
Und
ob
ich
wirklich
richtig
lieg,
sagt
mir
wenn
ein
Licht
angeht
И
правильно
ли
я
поступаю,
подскажет
мне
огонёк,
Es
faengt
zu
brennen
an.
Он
начинает
гореть.
Mein
Herz
es
steht
in
Flammen.
Моё
сердце
в
огне.
Ich
schwitze,
ich
friere,
mein
Puls
rotiert
Я
потею,
я
мёрзну,
мой
пульс
вращается
Wie
ne
Turbine,
die
wild
um
sich
schlägt.
Как
турбина,
что
бешено
бьётся.
Ein
Seemanns
hecht,
Kopf
über
nach
vorn
Морской
прыжок,
головой
вперёд
In
die
Antriebswelle
die
mich
trägt.
В
приводной
вал,
что
несёт
меня.
Ich
wüte
und
schwanke
und
geb
mich
hin
Я
бушую,
колеблюсь
и
отдаюсь
All
den
Dingen
die
mir
wichtig
sind.
Всем
вещам,
что
важны
для
меня.
Ich
will
wissen
das
was
bleibt,
Я
хочу
знать,
что
останется,
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
bin.
Когда
меня
не
станет.
Und
ob
ich
wirklich
richtig
lieg,
sagt
mir
wenn
ein
Licht
angeht
И
правильно
ли
я
поступаю,
подскажет
мне
огонёк,
Es
fängt
zu
brennen
an.
Он
начинает
гореть.
Mein
Herz
es
steht
in
Flammen.
Моё
сердце
в
огне.
Mein
Herz
das
steht
in
Flammen
Моё
сердце
в
огне.
Ich
schlage
und
teste
und
suche
Я
бьюсь,
проверяю
и
ищу,
Manchmal
verlier
ich
mich
Иногда
я
теряюсь,
Verzage,
stagniere
und
fluche
Сдаюсь,
стою
на
месте
и
ругаюсь,
Manchmal
verlier
ich
mich
Иногда
я
теряюсь,
Doch
irgendwas
sagt
ich
will
dich
nicht.
Но
что-то
говорит,
что
я
не
хочу
тебя
терять.
Und
ob
ich
wirklich
richtig
lieg,
sagt
mir
wenn
ein
Licht
angeht
И
правильно
ли
я
поступаю,
подскажет
мне
огонёк,
Es
fängt
zu
brennen
an.
Он
начинает
гореть.
Mein
Herz
es
steht
in
Flammen.
Моё
сердце
в
огне.
Mein
Herz
steht
in
Flammen
Моё
сердце
в
огне.
Mein
Herz
es
steht
in
Flammen,
es
fängt
zu
brennen
an
Моё
сердце
в
огне,
оно
начинает
гореть.
Mein
Herz
es
steht
in
Flammen
Моё
сердце
в
огне.
Mein
Herz
es
steht
in
Flammen
Моё
сердце
в
огне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Attention! Feel free to leave feedback.