Sportfreunde Stiller - Raus in den Rausch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sportfreunde Stiller - Raus in den Rausch




Ich entzünd′ ein Feuerwerk zulasten der Laster
Я зажигаю фейерверк, чтобы облегчить пороки
Vertreibe Schall und Rauch und die alten Geister
Изгоняй звук и дым и древних духов
Ich will neue Wege wagen, Zähne in das Leben schlagen
Я хочу отважиться на новые пути, забить зубы в жизнь
Taufrisch aufgerichtet starte ich die Tage
Рослый, выпрямленный, я начинаю дни
Und die Küüsse schmecken neu
И поцелуи на вкус новые
Und die Morgen strahlen in hellem Ton
И утренние лучи в светлых тонах
Der Wind weht jetzt von hinten
Ветер теперь дует сзади
Auf beste Weise ungewohnt
В лучшем случае непривычно
Raus, raus in den Rausch
Выходи, выходи в исступление
'N schönen Gruß vom Leben
Приятного приветствия от жизни
Raus, raus in den Rausch
Выходи, выходи в исступление
Viel Spaß beim Schweben!
Получайте удовольствие от плавания!
Oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey, yeah
Oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey, yeah
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey
О-о-о-о-о-о-о, эй, эй, да, эй, эй, эй
Mit einem Meer aus Lampions leuchte ich die Straßen aus
С морем лампионов я освещаю улицы
Kind und Kegel, Mann und Maus - alle da, volles Haus
Ребенок и шишка, человек и мышь - все там, полный дом
So schön als fiele an einem hellen Sommertag
Так приятно, как в яркий летний день
Der erste Schnee im Jahr - alles strahlt!
Первый снег в году - все сияет!
Raus, raus in den Rausch
Выходи, выходи в исступление
′N schönen Gruß vom Leben
Приятного приветствия от жизни
Raus, raus in den Rausch
Выходи, выходи в исступление
Viel Spaß beim Schweben!
Получайте удовольствие от плавания!
(Oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)
(Oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)
Und alles flimmert im Wissen
И все мерцает в знании
Das Beste stets für die Liebsten
Лучшее всегда для любимых
Sie sgane zu mir:
Вы подходите ко мне:
Geh mit dem Fluss, wir sind bei dir!
Иди к реке, мы с тобой!
Wir sind bei dir!
Мы с тобой!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)
(Oh-oh-oh-oh-oh hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)





Writer(s): Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger


Attention! Feel free to leave feedback.