Lyrics and translation Spose, Lyle & Phil Divinsky - Thanks Obama
Thanks Obama
Спасибо, Обама
How
am
I
doing?
Not
so
good,
man.
Как
жизнь?
Да
не
очень,
милая.
It's
not
my
fault.
Я
не
виноват.
I
drink
Mountain
Dew
after
Mountain
Dew
then
drink
a
Pepsi.
Пью
"Mountain
Dew"
один
за
другим,
потом
ещё
"Pepsi".
I
haven't
exercised
since
2003.
Спортом
не
занимался
с
2003
года.
I
had
Burger
King
for
breakfast,
then
KFC.
And
I'm
fat
now.
На
завтрак
был
"Burger
King",
потом
"KFC".
Вот
и
растолстел.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
I'm
sure
you've
dealt
with
some
similar
things.
Уверен,
ты
с
таким
же
сталкивалась.
I
cashed
my
check
Friday,
I'm
bimpin
again.
В
пятницу
получил
зарплату,
снова
кутил.
I
bought
weed,
beer
and
some
video
games
Купил
травку,
пивас
и
видеоигры,
And
I'm
broke
by
Saturday
И
к
субботе
на
мели.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
I'm
at
the
bar
spending
all
of
my
cash.
Сижу
в
баре,
спускаю
все
деньги.
Getting
wasted
like
a
Burger
in
the
trash
Уничтожаю
всё,
как
бургер
на
помойке.
Hopped
in
my
car
all
drunk
and
then
crashed.
Пьяный
сел
за
руль
и
разбил
машину.
(I
don't
have
State
Farm)
Thanks
Obama.
(А
страховки
нет)
Спасибо,
Обама.
I
get
distracted
when
I'm
driving
in
the
street.
Отвлёкся
за
рулём.
I
killed
a
pedestrian,
knocked
a
box
truck
crooked.
Сбил
пешехода,
в
грузовик
въехал.
These
handcuffs
hurt,
Thanks
Obama.
Эти
наручники
жмут.
Спасибо,
Обама.
(My
downfall
- it
ain't
my
fault)
(Сам
виноват
- да
не,
не
я!)
29
still
living
at
my
mamas,
bank
account
no
comma
yelling
thanks
Obama.
Мне
29,
живу
у
мамки,
на
счету
пусто,
ору:
"Спасибо,
Обама!".
(My
downfall
- it
ain't
my
fault)
(Сам
виноват
- да
не,
не
я!)
2pm
and
I'm
still
in
my
pajamas,
only
friend
is
this
iguana.
Два
часа
дня,
а
я
всё
в
пижаме,
единственный
друг
- игуана.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
(Don't
spend
every
waking
hour
in
front
of
the
tv
or
the
Xbox)
(Хватит
целыми
днями
пялиться
в
телек
или
в
Xbox)
Man
I
should
be
a
rap
star,
it
ain't
up
for
debate
Мне
бы
рэпером
стать,
талант
есть,
без
базара,
But
I'm
never
working
on
music,
always
taking
a
break,
and
I
don't
get
why
I'm
not
famous
as
Drake.
Но
я
же
не
работаю
над
музыкой,
вечно
перекур.
И
не
пойму,
почему
я
не
такой
знаменитый,
как
Дрейк.
I
have
12
followers.
Thanks
Obama.
У
меня
12
подписчиков.
Спасибо,
Обама.
I'm
pissed
like
a
catheter.
Злой,
как
катетер.
I
drank
every
night
at
college
and
I
never
got
my
bachelor's
so
now
I'm
flipping
spatulas
and
smoking
bowls
up
in
the
back
of
Acuras
with
Ted.
В
универе
каждый
вечер
бухал,
так
и
не
получил
диплом.
Теперь
вот
котлеты
переворачиваю
да
травку
курю
на
заднем
сиденье
"Акуры"
с
каким-то
Тэдом.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
I'm
always
doing
what
I
got
to
do,
like
last
week
Вечно
делаю
то,
что
должен,
вот
как
на
прошлой
неделе:
When
I
banged
a
prostitute
with
no
condom
Переспал
с
проституткой
без
презерватива.
Now
I'm
in
the
hospital,
the
doctor
says
it's
gonnorhea
Теперь
я
в
больнице,
врач
говорит,
гонорея.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
I
didn't
take
the
trash
out
last
week,
my
house
smells
like
a
homeless
mans
asscheeks
Не
выносил
мусор
всю
неделю,
дома
воняет,
как
из
задницы
бомжа.
I
was
busy
smoking
crack
out
of
this
glass
piece
Был
занят
- курил
крэк
из
этой
трубки,
While
my
kids
cried.
Пока
мои
дети
плакали.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
(My
downfall
- It
ain't
my
fault)
(Сам
виноват
- да
не,
не
я!)
29
still
living
at
my
mama's,
bank
account
no
comma,
yelling
thanks
Obama.
Мне
29,
живу
у
мамки,
на
счету
пусто,
ору:
"Спасибо,
Обама!".
(My
downfall
- It
ain't
my
fault)
(Сам
виноват
- да
не,
не
я!)
6pm
and
I'm
still
in
my
pajamas,
hanging
out
with
this
iguana.
Шесть
вечера,
а
я
всё
в
пижаме,
тусуюсь
с
этой
игуаной.
Thanks
Obama.
Спасибо,
Обама.
(I
have
something
important
to
discuss
with
you...
Responsibility.)
(Должен
с
тобой
кое
о
чём
важном
поговорить...
Об
ответственности.)
It
can't
be
my
fault
I
made
my
life
suck
so
much.
Не
может
быть,
чтобы
я
сам
так
испортил
себе
жизнь.
Tweeted
something
racist
and
I
lost
my
job
because
someone
showed
my
boss.
Написал
расистский
твит,
меня
уволили,
потому
что
кто-то
показал
его
моему
боссу.
Thanks,
Barack.
Спасибо,
Барак.
Now
I'm
homeless,
selling
handjobs
for
five
bucks.
Теперь
я
бомж,
продаю
минеты
за
пять
баксов.
You
know
the
reason
for
all
of
my
drama,
it
starts
with
an
O,
and
it
ends
with
a
Bama.
(You
know
me!)
Знаешь,
в
чём
причина
всех
моих
бед?
Всё
начинается
на
"О",
а
заканчивается
на
"Бама".
(Ты
же
меня
знаешь!)
(My
downfall
-(What)-
It
ain't
my
fault)
(Сам
виноват
- (Что?)
- да
не,
не
я!)
29
still
living
at
my
mama's,
bank
account
no
comma
yelling
thanks
Obama.
(I'm
telling
you)
Мне
29,
живу
у
мамки,
на
счету
пусто,
ору:
"Спасибо,
Обама!".
(Говорю
же!)
(My
downfall
- It
ain't
my
fault)
(Сам
виноват
- да
не,
не
я!)
10pm
having
sex
with
my
iguana
got
caught
by
my
mama.
Thanks
Obama.
Десять
вечера,
занимаюсь
сексом
с
игуаной,
застукала
мама.
Спасибо,
Обама.
(This
is
no
picnic
for
me
either,
buster.)
(Для
меня
это
тоже
не
сахар,
приятель.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brady Watt, Ryan James Peters, Nicholas John Piantedosi
Attention! Feel free to leave feedback.