Spose feat. Armies - Mountaintop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spose feat. Armies - Mountaintop




Maybe I'll never reach to that mountaintop
Может быть, я никогда не доберусь до вершины этой горы.
Maybe I'll, maybe I'll never reach to the mountaintop
Может быть, я, может быть, я никогда не достигну вершины горы.
But I'll be damned if I don't try
Но будь я проклят, если не попытаюсь.
Dreams of the apex, the panorama I'm talking
Сны о вершине, о панораме, о которой я говорю.
Schemes from the paychecks, empty Montana my pockets
Схемы с зарплаты, пустые в моих карманах.
I had that big Nissan van
У меня был большой фургон "Ниссан".
Envy at the baller's money taller than Joel Embiid
Зависть к деньгам балерины выше Джоэла Эмбиида
But I can't do shit with that, no
Но я ни хрена не могу с этим поделать, Нет
Jealousy never swole no fella salary bro
Ревность никогда не раздувается никакой зарплаты братан
So I'm just inspired by seeing higher highs
Так что я просто вдохновляюсь видением более высоких высот
I've seen lower lows
Я видел более низкие падения.
Not quite low as Lamar Odom go
Не так низко, как Ламар Одом.
But I've engaged in conversation with
Но я вступил в разговор с
The dirt by the earth of the totem pole
Грязь у земли тотемного столба
The worst is over though
Но худшее позади.
The demons in my mind I will overthrow
Демонов в моем сознании я свергну.
I know the world cold as North Dakota go
Я знаю, что мир холоден, как Северная Дакота.
My streams big enough to row the boat
Мои ручьи достаточно большие, чтобы грести на лодке.
Till my chauffeur park the Lincoln like Mike Shinoda
Пока мой шофер не припаркует Линкольн как Майк Шинода
Till I pop like soda in Minnesota
Пока я не лопну, как содовая в Миннесоте.
Till the minuses vanish
Пока минусы не исчезнут.
Till my height is risen
Пока мой рост не поднимется.
Till people flockin' like Tyson's pigeons
Пока люди не слетятся стаями, как голуби Тайсона.
I'll stop when I die or when I reach the mountaintop
Я остановлюсь, когда умру или когда достигну вершины горы.
Maybe I'll never reach to that mountaintop
Может быть, я никогда не доберусь до вершины этой горы.
Maybe I'll, maybe I'll never reach to the mountaintop
Может быть, я, может быть, я никогда не достигну вершины горы.
But I'll be damned if I don't try
Но будь я проклят, если не попытаюсь.
This a power ballad for sour Alex
Это мощная баллада для кислого Алекса
Who glower from the town up at the tower palace, I feel you
Кто сердито смотрит из города на Тауэрский дворец, я чувствую тебя.
This is for the peasantries with no pleasantries
Это для крестьян без всяких любезностей.
Hope the future includes us in yachts upon the seven seas, let's ride
Надеюсь, в будущем мы будем кататься на яхтах по семи морям.
Let's climb fences up a craggy ledge
Давай перелезем через забор на скалистый выступ.
We're climbing up a jagged edge to get to where the party at
Мы взбираемся по неровному краю, чтобы добраться туда, где вечеринка.
Go grab your hardy hat
Бери свою жесткую шляпу.
Bro, increase your cardiac
Братан, увеличь свое сердцебиение
Till you collapse upon a crevasse with a heart attack
Пока ты не рухнешь в пропасть с сердечным приступом.
We were born into the game where the rules are not the rules
Мы рождены в игре, где правила-это не правила.
They're trick instructions meant to keep the peasants from the jewels
Это хитрые инструкции, призванные уберечь крестьян от драгоценностей.
The odds are stacked against the players like (lots of money)
Шансы складываются против таких игроков, как (много денег).
Wouldn't that piss you off?
Разве это не разозлило бы тебя?
Wouldn't that make you wanna ascend to a distant fog
Разве это не заставило бы тебя вознестись к далекому туману
And kidnap the dog of the dicks who rigged this shit
И похитить собаку тех придурков, которые все это подстроили.
And all their kids and all?
И все их дети, и все?
Sorry, I get carried away like, bodies
Извини, но я увлекаюсь, как трупы.
Cause making it from a trailer to
Потому что я перехожу из трейлера в ...
Wearing suits that are tailored is my only hobby
Носить костюмы сшитые на заказ мое единственное хобби
Besides watching the Celtics
Кроме просмотра "Селтикс".
I'll drop or I'll make it to the mountaintop
Я упаду или доберусь до вершины горы.
Maybe I'll never reach to that mountaintop
Может быть, я никогда не доберусь до вершины этой горы.
Maybe I'll, maybe I'll never reach to the mountaintop
Может быть, я, может быть, я никогда не достигну вершины горы.
But I'll be damned if I don't try
Но будь я проклят, если не попытаюсь.





Spose feat. Armies - Mountaintop (feat. Armies)
Album
Mountaintop (feat. Armies)
date of release
09-11-2018



Attention! Feel free to leave feedback.