Lyrics and translation Spose feat. Watsky - Nobody
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
I
was
nobody
(nobody),
nobody
believed
Я
был
никем
(никем),
никто
не
верил.
Pregnant
women
couldn't
even
conceive
Беременные
женщины
даже
не
могут
забеременеть.
Man
your
aunt
used
to
hate
on
my
steez
Чувак
твоя
тетя
раньше
ненавидела
мой
стиль
Then
she
heard
it,
fell
in
love,
and
now
your
aunt's
sorry
like
Aziz
Потом
она
услышала
это,
влюбилась,
и
теперь
твоя
тетя
сожалеет,
как
Азиз.
I'm
at
the
jubilee,
let
me
know
if
you
believe
Я
на
юбилее,
дай
мне
знать,
если
веришь.
I've
awoken,
they
thought
I
was
joking,
wouldn't
humor
me
Я
проснулся,
они
подумали,
что
я
шучу,
не
стали
бы
шутить
надо
мной.
Man
they
used
to
laugh
at
him,
thought
that
I
was
ludicrous
Блин,
они
смеялись
над
ним,
думали,
что
я
смешон.
I
don't
mean
the
rapper,
just
the
adjective,
man
can
you
imagine
it?
Я
не
имею
в
виду
рэпера,
просто
прилагательное,
чувак,
ты
можешь
себе
это
представить?
'Cause
now
I'm
shining
luminous,
just
look
at
who
I
grew
to
be
Потому
что
теперь
я
сияю,
просто
посмотри,
кем
я
стал.
Accomplishments
are
numerous,
been
reppin'
my
community
Достижения
многочисленны,
я
представляю
свое
сообщество.
It's
something
(it's
something),
how
you
can
start
from
nothing
Это
что-то
(это
что-то),
как
вы
можете
начать
с
нуля
Then
rock
it
from
microscopic
to
the
topic
of
discussion
from
the
bottom
Затем
раскачайте
его
от
микроскопического
до
темы
обсуждения
снизу
And
then
you
touch
the
roof,
that's
like
a
tongue
ring
А
потом
ты
касаешься
крыши,
это
как
кольцо
в
языке.
Could
change
my
name,
still
would
get
the
W
like
tungsten
Я
мог
бы
сменить
имя,
но
все
равно
получил
бы
букву
"У",
как
вольфрам.
That's
a
science
joke,
I'm
the
broke,
tie
a
rope
around
the
dying
goat
to
pull
it
out
the
lion's
throat
Это
научная
шутка,
я
нищий,
привяжи
веревку
к
умирающему
козлу,
чтобы
вытащить
ее
из
львиной
глотки.
Man
look
at
Ryan
go
Чувак
посмотри
на
Райана
иди
The
way
I
carry
a
mic,
I'm
gonna
end
up
with
some
flowers
on
my
burial
site
Судя
по
тому,
как
я
ношу
микрофон,
я
закончу
с
цветами
на
своем
месте
захоронения.
I'm
still
moving,
ascending
on
my
aerial
flight
Я
все
еще
двигаюсь,
поднимаясь
в
своем
воздушном
полете.
Breaking
every
radio,
smashing
stereotypes
Ломаем
все
радио,
крушим
стереотипы.
But
I
was
supposed
to
curl
up,
I
was
supposed
to
back
down
Но
я
должен
был
свернуться
калачиком,
я
должен
был
отступить.
I
was
supposed
to
fade,
evaporate
into
the
background
Я
должен
был
исчезнуть,
раствориться
на
заднем
плане.
I
was
supposed
to
never
be
nothing
but
made
it
to
something
Я
должен
был
никогда
не
быть
никем,
но
добился
чего-то.
I
knew
I
could
do
it,
I
will
make
it
through
it
Я
знал,
что
смогу
это
сделать,
я
пройду
через
это.
I'll
prove
it,
I
was
just
another
human
who
was
supposed
to
be
Я
докажу
это,
я
был
просто
еще
одним
человеком,
который
должен
был
быть
...
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Been
acting
like
nobody
Вел
себя
как
никто.
(But
I
don't
wanna
be)
(Но
я
не
хочу
быть...)
I
wasn't
born
in
a
nativity,
just
in
anonymity
Я
родился
не
в
Рождестве,
а
в
безвестности.
So
all
the
props
they've
given
me,
I've
risen
to
divinity
Итак,
все,
что
они
мне
дали,
я
возвысился
до
божественности.
He
felt
like
Chris,
and
'Jimmy!'
made
him
feel
good
Он
чувствовал
себя
Крисом,
и
"Джимми!"
поднимало
ему
настроение.
Her
whole
perspective
changed
when
she
heard
'Knocking
On
Wood'
Вся
ее
перспектива
изменилась,
когда
она
услышала
"стук
по
дереву".
He
got
arrested
in
college,
that
shit
was
not
planned
Его
арестовали
в
колледже,
это
дерьмо
не
было
запланировано.
He
was
scurred,
then
he
heard
'God
Damn'
Он
испугался,
а
потом
услышал:
"черт
возьми!"
And
played
it,
and
played
it,
'cause
what
I
say,
he
related
И
играл,
и
играл,
потому
что
то,
что
я
говорю,
он
рассказывал.
I
became
his
favorite,
he
made
it
out
to
my
tour
date,
elated
Я
стала
его
любимицей,
он
добрался
до
моего
турне
в
приподнятом
настроении.
Now
he's
up
in
the
front
going
crazy
Теперь
он
впереди,
сходит
с
ума.
Word
for
word
in
my
cadence
Слово
в
слово
в
моем
ритме.
I
told
him
"I
was
nobody,
now
I'm
sold
out
on
stages"
Я
сказал
ему:
"я
был
никем,
а
теперь
меня
продали
на
сцене".
And
that
got
me
feeling
six
feet,
but
I
couldn't
fathom
И
это
заставило
меня
почувствовать
шесть
футов,
но
я
не
мог
понять.
That
my
words
could
be
the
light
that
lead
the
weary
out
the
cavern
Что
мои
слова
могут
стать
светом,
который
выведет
усталого
из
пещеры.
I'm
still
better
than
your
verbals,
I'm
eating
rappers
like
hors
d'oerves
Я
все
еще
лучше,
чем
твои
вербалы,
я
ем
рэперов,
как
закуски.
I'm
Biggie
but
more
Urkel
Я
Бигги
но
больше
Уркель
(What
you
doing?)
(Что
ты
делаешь?)
I'm
rocking
mics
until
I'm
sore,
purple
Я
раскачиваю
микрофоны
до
тех
пор,
пока
мне
не
станет
больно,
фиолетово.
(And
then
what?)
(И
что
потом?)
And
then
I'm
outtie
like
four
circles
А
потом
я
выхожу
из
игры,
как
из
четырех
кругов.
Dreamt
of
the
brighter
days,
stuck
to
the
battle
plan
Мечтал
о
светлых
днях,
придерживался
плана
битвы.
Weathered
all
the
tidal
waves,
climbed
through
the
avalanche
Выдержал
все
приливы
и
отливы,
преодолел
лавину.
Hop
up
out
the
back
of
bands
and
then
I
make
them
clap
their
hands
Я
выскакиваю
из
группы
и
заставляю
их
хлопать
в
ладоши.
Boy
I'm
feeling
like
the
man
Парень
я
чувствую
себя
настоящим
мужчиной
But
I
was
supposed
to
curl
up,
I
was
supposed
to
back
down
Но
я
должен
был
свернуться
калачиком,
я
должен
был
отступить.
I
was
supposed
to
fade,
evaporate
into
the
background
Я
должен
был
исчезнуть,
раствориться
на
заднем
плане.
I
was
supposed
to
never
be
nothing
but
made
it
to
something
Я
должен
был
никогда
не
быть
никем,
но
добился
чего-то.
I
knew
I
could
do
it,
I
will
make
it
through
it
Я
знал,
что
смогу
это
сделать,
я
пройду
через
это.
I'll
prove
it,
I
was
just
another
human
who
was
supposed
to
be
Я
докажу
это,
я
был
просто
еще
одним
человеком,
который
должен
был
быть
...
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Been
acting
like
nobody
Вел
себя
как
никто.
(But
I
don't
wanna
be)
(Но
я
не
хочу
быть...)
It
takes
smart
choices
and
dumb
luck
Для
этого
нужны
разумные
решения
и
тупая
удача.
That's
why
there's
billionaire
dumbfucks
Вот
почему
существуют
миллиардеры
тупицы
Geniuses
driving
dump
trucks
Гении
за
рулем
самосвалов
Suckers
with
Lexuses,
experts
who
won't
make
one
buck
Лохи
с
Лексусами,
эксперты,
которые
не
заработают
ни
гроша.
I'm
seen
dreams
die
fast
and
wither
slow
Я
видел,
как
мечты
умирают
быстро
и
увядают
медленно.
I've
also
seen
'em
blooming
where
they're
not
supposed
to
grow
А
еще
я
видел,
как
они
цветут
там,
где
им
не
положено
расти.
And
I've
seen
the
ones
I've
planned
and
watched
'em
blossom
in
the
snow
И
я
видел
те,
что
планировал,
и
смотрел,
как
они
расцветают
на
снегу.
Ask
me
if
I'm
dank?
(Are
you
dank?)
Preposterously
so
Спроси
меня,
сырой
ли
я?
(ты
сырой?)
это
так
нелепо.
Another
day,
gotta
get
up
and
go
Еще
один
день,
надо
вставать
и
идти.
Keep
on
plotting
even
when
my
body
be
begging
me
no
Продолжай
строить
планы
даже
когда
мое
тело
умоляет
меня
нет
Could
be
a
regular
Joe,
but
I
gotta
keep
a
promise
Я
мог
бы
быть
обычным
Джо,
но
я
должен
сдержать
обещание.
That
I
made
to
myself
over
a
decade
ago
Это
я
сделал
себе
более
десяти
лет
назад.
Gotta
shot
and
almost
spoiled
it,
no
one's
gonna
foil
it
Надо
выстрелить
и
почти
все
испортить,
никто
не
помешает.
I
know
I
can
toil,
or
flush
this
down
the
toilet
Я
знаю,
что
могу
трудиться
или
спустить
все
это
в
унитаз.
And
that's
why
I
try
like
Macy
Gray
Вот
почему
я
стараюсь,
как
Мэйси
Грей.
So
I'ma
keep
trying
till
I'm
grey
Так
что
я
буду
продолжать
пытаться,
пока
не
поседею.
And
emaciated,
say
what
you
wanna
say
you
may
see
И
истощенный,
говори
то,
что
хочешь
сказать,
ты
можешь
увидеть.
I'm
more
than
where
you
placed
me
Я
больше,
чем
там,
куда
ты
меня
поместил.
Whatever
the
case
be,
I'm
singing
in
the
rain
Как
бы
то
ни
было,
я
пою
под
дождем.
So
you
can
bring
the
lobster,
me
and
Spose
will
bring
the
pain
Так
что
ты
можешь
принести
Омара,
я
и
Спозе
принесем
боль.
It's
Watsky
and
the
fucking
King
of
Maine
Это
Уотски
и
чертов
Король
Мэна
But
I
was
supposed
to
curl
up,
I
was
supposed
to
back
down
Но
я
должен
был
свернуться
калачиком,
я
должен
был
отступить.
I
was
supposed
to
fade,
evaporate
into
the
background
Я
должен
был
исчезнуть,
раствориться
на
заднем
плане.
I
was
supposed
to
never
be
nothing
but
made
it
to
something
Я
должен
был
никогда
не
быть
никем,
но
добился
чего-то.
I
knew
I
could
do
it,
I
will
make
it
through
it
Я
знал,
что
смогу
это
сделать,
я
пройду
через
это.
I'll
prove
it,
I
was
just
another
human
who
was
supposed
to
be
Я
докажу
это,
я
был
просто
еще
одним
человеком,
который
должен
был
быть
...
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Been
acting
like
nobody
Вел
себя
как
никто.
(But
I
don't
wanna
be)
(Но
я
не
хочу
быть...)
They
told
me
(no,
no)
Они
сказали
мне
(нет,
нет):
Yesterday
they
told
me
(no,
no)
Вчера
мне
сказали
(Нет,
нет):
(Been
acting
like
no,
nobody,
nobody)
(вел
себя
так,
будто
нет,
никто,
никто)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'connell Brendan Ryan, Berecz Stefanie
Attention! Feel free to leave feedback.