Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clorox Bleach
Clorox Bleichmittel
So
this
rapper
who
had
dissed
me
hit
me
up
Also
dieser
Rapper,
der
mich
gedisst
hatte,
meldete
sich
bei
mir
Said
he
wants
to
collab
Sagte,
er
will
zusammenarbeiten
Bro
we
gotta
collab
Bruder,
wir
müssen
zusammenarbeiten
He
said,
fam
we
gotta
build
for
the
culture
bro
Er
sagte,
Fam,
wir
müssen
für
die
Kultur
aufbauen,
Bruder
Let's
get
on
a
track
Lass
uns
auf
einen
Track
gehen
We
gotta
get
on
a
track
Wir
müssen
auf
einen
Track
gehen
Now
I
could've
just
ignored
it
but
I
couldn't
resist
Jetzt
hätte
ich
es
einfach
ignorieren
können,
aber
ich
konnte
nicht
widerstehen
I
know
toilets
that
are
less
full
of
shit
Ich
kenne
Toiletten,
die
weniger
voll
Scheiße
sind
He
must
not
know
that
I
heard
his
cute
little
raps
Sie
muss
nicht
wissen,
dass
ich
ihre
süßen
kleinen
Raps
gehört
habe
That
were
lamer
than
a
white
dad
doing
the
dab
Die
waren
lahmer
als
ein
weißer
Vater,
der
den
Dab
macht
So
I
had
to
hit
reply
Also
musste
ich
antworten
And
I
typed
this
out
Und
ich
habe
das
hier
getippt
I
said
I'd
rather
drink
Clorox
bleach
Ich
sagte,
ich
würde
lieber
Clorox
Bleichmittel
trinken
Or
get
punched
by
Conor
McGregor
Oder
von
Conor
McGregor
geschlagen
werden
Than
get
on
a
song
with
you
bro,
let's
make
it
official
Als
mit
dir,
Süße,
auf
einen
Song
zu
gehen,
lass
es
uns
offiziell
machen
In
the
year
two
thousand
and
never
Im
Jahr
zweitausend
und
niemals
I
would
rather
drink
Clorox
bleach
Ich
würde
lieber
Clorox
Bleichmittel
trinken
About
a
year
later,
I
saw
him
outside
the
Red
Sox
game
Ungefähr
ein
Jahr
später
sah
ich
sie
vor
dem
Red
Sox
Spiel
Red
Sox
game
Red
Sox
Spiel
I
didn't
know
who
he
was,
but
he
walked
up
Ich
wusste
nicht,
wer
sie
war,
aber
sie
kam
auf
mich
zu
And
he
told
me
his
name
Und
sie
sagte
mir
ihren
Namen
I
forget
your
name
Ich
vergesse
deinen
Namen
He
said
I
know
we
had
our
differences
in
the
past
Sie
sagte,
ich
weiß,
wir
hatten
unsere
Differenzen
in
der
Vergangenheit
But
you
and
me
on
a
track,
man
the
people
would
spaz
Aber
du
und
ich
auf
einem
Track,
Mann,
die
Leute
würden
ausrasten
So
maybe
this
September
get
together
at
last
Also
vielleicht
diesen
September
endlich
zusammenkommen
I
was
caught
off
guard
and
suppressing
a
laugh
Ich
war
überrumpelt
und
unterdrückte
ein
Lachen
He
said,
sure
I
was
immature
Sie
sagte,
klar
war
ich
unreif
But
bro
whaddya
say?
Aber
Mädel,
was
sagst
du?
I
said
I'd
rather
drink
Clorox
bleach
Ich
sagte,
ich
würde
lieber
Clorox
Bleichmittel
trinken
Or
get
bombed
by
North
Korea
Oder
von
Nordkorea
bombardiert
werden
I
know
god
isn't
real
'cause
no
god
would
keep
you
alive
Ich
weiß,
dass
Gott
nicht
real
ist,
denn
kein
Gott
würde
dich
am
Leben
lassen
And
kill
2Pac
and
Aaliyah
Und
2Pac
und
Aaliyah
töten
I
would
rather
get
mauled
by
a
bear
Ich
würde
lieber
von
einem
Bären
zerfleischt
werden
Or
have
somebody
spill
some
AIDS
in
my
hair
Oder
mir
AIDS
ins
Haar
schütten
lassen
Than
appear
on
a
track
with
somebody
as
wack
as
you
Als
auf
einem
Track
mit
jemandem
zu
erscheinen,
der
so
lahm
ist
wie
du
I
would
rather
drink
Clorox
bleach
Ich
würde
lieber
Clorox
Bleichmittel
trinken
This
goes
out
to
all
the
dudes
who
talk
shit
but
don't
pay
no
dues
Das
geht
an
all
die
Typen
raus,
die
Scheiße
reden,
aber
keine
Beiträge
leisten
Can
you
get
a
verse
from
the
king
of
Maine?
Bro,
nah
Kannst
du
eine
Strophe
vom
König
von
Maine
bekommen?
Bruder,
nein
On
SoundCloud
with
my
name
in
your
mouth
Auf
SoundCloud
mit
meinem
Namen
in
deinem
Mund
Here's
a
pro
tip
for
you:
shut
the
fuck
up
right
now
Hier
ist
ein
Profi-Tipp
für
dich:
Halt
jetzt
verdammt
nochmal
die
Klappe
I
would
rather
bleed,
not
know
how
to
read
Ich
würde
lieber
bluten,
nicht
wissen,
wie
man
liest
Rather
run
out
of
weed
than
collaborate
Lieber
kein
Gras
mehr
haben,
als
zusammenzuarbeiten
Fuck
a
fake
emcee,
I'll
die
in
a
stampede
Scheiß
auf
einen
falschen
Emcee,
ich
sterbe
lieber
in
einer
Massenpanik
'Fore
I
give
a
sixteen,
you
can't
hang
Bevor
ich
eine
Sechzehn
gebe,
du
kannst
nicht
mithalten
I
play
acoustic
guitar
that's
as
hard
as
your
bars
Ich
spiele
Akustikgitarre,
das
ist
so
hart
wie
deine
Bars
When
you're
up
on
stage
with
the
lyrics
and
the
beat
Wenn
du
mit
den
Texten
und
dem
Beat
auf
der
Bühne
stehst
Don't
let
your
hometown
make
you
think
you
got
the
crown
Lass
dich
von
deiner
Heimatstadt
nicht
denken,
dass
du
die
Krone
hast
You're
not
world
renowned,
who's
that?
That's
he
Du
bist
nicht
weltberühmt,
wer
ist
das?
Das
ist
sie
S
to
the
P,
I
don't
even
gotta
spell
it
S
zu
dem
P,
ich
muss
es
nicht
einmal
buchstabieren
Drop
another
album,
I
don't
even
gotta
sell
it
Lass
noch
ein
Album
fallen,
ich
muss
es
nicht
einmal
verkaufen
'Cause
the
last
one's
sellin'
and
the
wack
one's
jealous
Weil
das
letzte
sich
verkauft
und
die
Lahme
eifersüchtig
ist
I
heard
their
new
song,
it
made
me
want
to
drink
Ich
habe
ihren
neuen
Song
gehört,
er
brachte
mich
dazu,
trinken
zu
wollen
Clorox
bleach
Clorox
Bleichmittel
Or
go
jump
off
my
roof
Oder
vom
Dach
springen
When
your
mom
told
you
you
were
good,
she
wasn't
telling
the
truth
Als
deine
Mutter
dir
sagte,
du
wärst
gut,
hat
sie
nicht
die
Wahrheit
gesagt
I
said
I'd
rather
get
mauled
by
a
bear
Ich
sagte,
ich
würde
lieber
von
einem
Bären
zerfleischt
werden
Or
have
somebody
spill
some
AIDS
in
my
hair
Oder
mir
AIDS
ins
Haar
schütten
lassen
Than
appear
on
a
track
with
somebody
as
wack
as
you
Als
auf
einem
Track
mit
jemandem
zu
erscheinen,
der
so
lahm
ist
wie
du
I
would
rather
drink
Clorox
(Drink
drink
drink)
Ich
würde
lieber
Clorox
trinken
(Trink
trink
trink)
Clorox
(Bro
I
would
rather
drink)
Clorox
(Süße,
ich
würde
lieber
trinken)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.