Spray feat. Coogie & meenoi - Bad Timing (Feat. Coogie, meenoi) - translation of the lyrics into German

Bad Timing (Feat. Coogie, meenoi) - Spray , Coogie , meenoi translation in German




Bad Timing (Feat. Coogie, meenoi)
Schlechtes Timing (Feat. Coogie, meenoi)
항상 타이밍이 맞질 않는 건데
Warum passt das Timing immer nicht?
뒤로 밀어 끝내기 싫은데
Warum drängst du mich weg? Ich will es nicht beenden.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
항상 타이밍이 맞질 않는 건데
Warum passt das Timing immer nicht?
뒤로 밀어 끝내기 싫은데
Warum drängst du mich weg? Ich will es nicht beenden.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
I'm falling like
Ich falle wie
나뭇잎같이 질러 샤우팅
Wie ein Blatt, ich schreie es raus,
나문희같이
Wie Na Moon-hee.
오늘 답장이 없어
Warum antwortest du heute nicht?
좋은 감은 틀리지 않아
Ein schlechtes Gefühl täuscht nicht.
I'm fallin' like um
Ich falle wie, ähm
바로 네게 전화 걸어
Ich rufe dich sofort an.
어디냐고 만나자고 되물어
Frage zurück, wo du bist, lass uns treffen.
이유가 뭔데 지질하게 굴어
Was ist der Grund? Warum benimmst du dich so jämmerlich?
잘못한 없는데 울어
Du hast nichts falsch gemacht, warum weinst du?
며칠만 빨리 말할걸
Hätte ich es doch nur ein paar Tage früher gesagt.
너가 만나자 만날걸
Hätte ich dich doch getroffen, als du es vorgeschlagen hast.
다시 잡으려고 불쌍한
Tue bemitleidenswert, um dich zurückzugewinnen.
정신병에 걸려 약을 먹은
Tue so, als wäre ich psychisch krank und nähme Medikamente.
Fuck it bad timing
Scheiß drauf, schlechtes Timing.
써서라도
Selbst wenn ich all mein verdientes Geld ausgebe,
돌아갈래 전만
Ich will zurück, nur ein paar Wochen.
이런 없었는데 나는 정말
So war ich wirklich noch nie.
항상 타이밍이 맞질 않는 건데
Warum passt das Timing immer nicht?
뒤로 밀어 끝내기 싫은데
Warum drängst du mich weg? Ich will es nicht beenden.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
항상 타이밍이 맞질 않는 건데
Warum passt das Timing immer nicht?
뒤로 밀어 끝내기 싫은데
Warum drängst du mich weg? Ich will es nicht beenden.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me baby
Dräng mich nicht, Baby.
What should we do
Was sollen wir tun?
그만 해야
Wir müssen aufhören.
Not anymore
Nicht mehr.
우리는 퍼즐 조각처럼
Wir sind wie Puzzleteile,
비슷한 끼워 맞춰
Passen ähnliche Stücke zusammen.
그림을 맞추고 나면 끝나는 일인데
Wenn das Bild fertig ist, ist alles vorbei.
Don't ask me
Frag mich nicht.
Don't blame me
Gib mir nicht die Schuld.
숨이 막혀 작은 방에
Ich ersticke in meinem kleinen Zimmer.
자꾸만 가두려 하지
Versuch nicht ständig, mich einzusperren.
말해 뭐해
Was gibt es noch zu sagen?
I'm not anymore
Ich mache nicht mehr mit.
제자리걸음만 걷는데
Wir treten nur auf der Stelle.
I don't want to say anymore
Ich will nichts mehr sagen.
If you think a lot about what I said
Wenn du viel darüber nachdenkst, was ich gesagt habe,
이유를 더해서 끝이 맞다면
Wenn das Ende mit weiteren Gründen richtig ist,
I could stay by your side
Könnte ich an deiner Seite bleiben?
너의 옆에 있는 말이 되는 거지
An deiner Seite zu sein, ergibt keinen Sinn.
항상 타이밍이 맞질 않는 건데
Warum passt das Timing immer nicht?
뒤로 밀어 끝내기 싫은데
Warum drängst du mich weg? Ich will es nicht beenden.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
항상 타이밍이 맞질 않는 건데
Warum passt das Timing immer nicht?
뒤로 밀어 끝내기 싫은데
Warum drängst du mich weg? Ich will es nicht beenden.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.
Don't push me to the edge
Dräng mich nicht an den Rand.






Attention! Feel free to leave feedback.