Spyros Zagoraios feat. Zoi Zagoraiou - Prosefhi - translation of the lyrics into German

Prosefhi - Spyros Zagoraios translation in German




Prosefhi
Gebet
Προσευχή,
Gebet,
τα χείλη μου, τα χείλη μου για σένανε λένε
sagen meine Lippen, meine Lippen für dich
και τα μάτια μου μερόνυχτα κλαίνε
und meine Augen weinen Tag und Nacht
μερόνυχτα κλαίνε.
weinen Tag und Nacht.
Να ξαναρθείς κοντά μου
Komm wieder zu mir
μέσα στην αγκαλιά μου.
in meine Arme.
Έφαγα τη γη να σ' αναζητάω
Ich habe die Erde abgesucht, um dich zu finden
σκίζω τα βουνά και παντού ρωτάω:
ich zerreiße die Berge und frage überall:
Ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω
Wer hat die Augen gesehen, die ich liebe
ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω;
wer hat die Augen gesehen, die ich liebe?
Μα γιατί
Aber warum
μ' αρνήθηκες μ' αρνήθηκες, χαμένο μου ταίρι;
hast du mich verleugnet, mich verleugnet, meine verlorene Gefährtin?
Πού να βρίσκεσαι κανένας δεν ξέρει
Wo du bist, weiß niemand
κανένας δεν ξέρει.
weiß niemand.
Πού να σε βρω, γλυκιά μου
Wo soll ich dich finden, meine Süße
κρυφή παρηγοριά μου;
mein heimlicher Trost?
Έφαγα τη γη να σ' αναζητάω
Ich habe die Erde abgesucht, um dich zu finden
σκίζω τα βουνά και παντού ρωτάω:
ich zerreiße die Berge und frage überall:
Ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω
Wer hat die Augen gesehen, die ich liebe
ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω;
wer hat die Augen gesehen, die ich liebe?
ποιος είδε τα μάτια που αγαπάω;
wer hat die Augen gesehen, die ich liebe?





Writer(s): Dimitris Goutis, Spiridon Zagoreos Spiros


Attention! Feel free to leave feedback.