Lyrics and translation Squeeze - Gone to the Dogs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
Down
at
the
dogs
the
bets
are
placed
На
собачьих
бегах
ставки
сделаны,
A
wad
of
notes
rolled
in
a
hand
Пачка
банкнот
зажата
в
руке.
The
floodlit
track
is
center
stage
Освещенная
дорожка
– главная
сцена,
For
winning
hounds
to
take
the
stand
Где
победные
псы
займут
свое
место.
In
old
covert
coats
and
trilby
hats
В
старых
пальто
и
шляпах-трилби
The
owners
swan
around
the
place
Владельцы
собак
расхаживают
вокруг,
The
tic
tac
man
throws
out
his
arms
Букмекер
размахивает
руками,
His
thin
moustache
stretched
on
his
face
Его
тонкие
усы
растянулись
по
лицу.
Gone
to
the
dogs
the
man
and
his
life
Пропащий,
и
жизнь
его
пропащая,
He
stands
by
the
rail
and
looks
at
the
sky
Стоит
у
ограждения
и
смотрит
в
небо.
Confused
by
the
thoughts
Смущенный
мыслями,
That
stew
in
his
mind
Что
кипят
в
его
голове,
Alone
by
the
track
on
a
Saturday
night
Один
у
дорожки
в
субботний
вечер.
Gone
to
the
dogs
Пропащий,
He
stands
and
reflects
Он
стоит
и
размышляет.
Gone
to
the
dogs
Пропащий,
And
has
no
regrets
И
не
жалеет
ни
о
чем.
The
restaurant′s
full
and
table
bets
Ресторан
полон,
и
ставки
за
столами
Are
taken
by
the
girls
who
serve
Принимают
девушки,
которые
подают
The
basket
meals
and
German
wine
Еду
в
корзинках
и
немецкое
вино.
Excitement
mounts
Волнение
нарастает,
The
buzz
is
heard
Слышен
гул,
The
stadium
is
full
of
screams
Стадион
полон
криков,
And
cigar
smoke
is
in
the
air
И
сигарный
дым
висит
в
воздухе.
The
dogs
race
around
on
their
last
lap
Собаки
бегут
по
последнему
кругу,
And
down
the
straight
they
chase
the
hare
И
по
прямой
гонятся
за
зайцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Difford, Glenn Tilbrook
Album
Play
date of release
13-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.