Lyrics and translation Squeeze - Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Difford/Tilbrook)
(Диффорд/Тилбрук)
Bar
illuminations
shiver
Мерцают
огни
бара,
Shadows
on
the
street
Тени
на
улице
лежат.
The
Cypriot
sailors
Кипрские
моряки
Find
the
world
back
at
their
feet
Снова
обретают
мир
у
своих
ног.
Endless
days
of
tobacco
nights
by
the
radio
Бесконечные
дни
табачного
дыма,
ночи
у
радиоприемника,
I
wonder
if
they′ll
ever
go
to
heaven
Интересно,
попадут
ли
они
когда-нибудь
в
рай?
The
beer
mats
are
wading
Пивные
коврики
плавают
In
a
table
of
froth
В
столе,
полном
пены.
The
bar
girl
is
serving
Барменша
обслуживает,
With
a
check
drying
cloth
Вытирая
стойку
тряпкой.
She'll
bend
over
backwards
even
though
she′s
knackered
Она
изогнется,
даже
если
устала,
I
wonder
if
there'll
have
her
up
in
heaven
Интересно,
примут
ли
ее
на
небесах?
Like
the
sailors
I
walk
home,
it's
six
a.m.
Как
и
моряки,
я
иду
домой,
шесть
утра.
Heaven′s
round
the
corner
in
a
comfortable
bed
Мой
рай
за
углом,
в
удобной
постели.
And
I
love
her.
И
я
люблю
тебя.
The
officers
and
seamen
Офицеры
и
матросы
Elbow
places
at
the
bar
Толкаются
локтями
у
барной
стойки.
Words
that
tempt
the
goddess
Слова,
соблазняющие
богиню,
Don′t
leave
beats
upon
the
heart
Не
оставляют
следов
в
сердце.
But
she'll
service
his
pleasure
Но
она
обслужит
его
желание
And
never
know
the
treasure
И
никогда
не
узнает
о
сокровище,
That
his
wife
keeps
forever
up
in
heaven
Которое
его
жена
хранит
вечно
на
небесах.
The
first
light
of
the
morning
Первый
утренний
свет
Proves
too
much
for
the
street
Оказывается
слишком
ярким
для
улицы.
No
one
sees
each
other
Никто
не
видит
друг
друга,
Just
their
presence
there
to
meet
Только
их
присутствие
ощущается.
Your
chin
takes
to
stubble
at
the
sight
of
a
funnel
Твой
подбородок
колется
от
щетины
при
виде
дымовой
трубы,
And
the
gangplank
is
no
trouble
up
to
heaven
И
трап
— не
помеха
на
пути
в
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Difford, Glenn Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.