Squeeze - Library Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Squeeze - Library Girl




Library Girl
Девушка из библиотеки
She was a girl at the library, keeping her book behind the desk
Она работала в библиотеке, пряча свою книгу за стойкой,
She was a girl who ruled at me, for reading it's scared to rest
Она повелевала мной, ведь чтение священный отдых.
She's got a new beret, she was a library girl
В новом берете, она была девушкой из библиотеки.
She was a girl who deep devised in her arms, her boy upstairs
Она строила планы, обнимая своего парня наверху,
But the girl means mood to me
Но эта девушка значила для меня целый мир.
But let's make up that bell, 'cause she's never have a bell
Давай представим, что у нее есть звоночек, хотя на самом деле его нет,
Well maybe when she had a 'maybe'
Ну, может быть, когда-нибудь он у нее появится.
She was a girl at the precinct underneath the barber shop
Она была девушкой в участке под парикмахерской,
She had a boy on her sin and I had a saddened rise
У нее был парень, а у меня грустная улыбка.
Got a little girl, she was a little girl
Маленькая девочка, она была всего лишь маленькой девочкой.
She was a girl who deep devised in her arms, her boy upstairs
Она строила планы, обнимая своего парня наверху,
But the girl meant mood to me
Но эта девушка значила для меня целый мир.
But let's make up that bell, 'cause she's never have a bell
Давай представим, что у нее есть звоночек, хотя на самом деле его нет,
Well maybe when she had a 'maybe'
Ну, может быть, когда-нибудь он у нее появится.
She was a girl who passed on stage, and has kept in a backroom track
Она была девушкой, прошедшей по сцене и оставшейся за кулисами,
Kept on movin', comin' 'round the bay and I'd always learned the job
Продолжала двигаться, кружа вокруг залива, а я все учился этой работе.
He's got her new boy well, she was the district girl
У нее появился новый парень, ну, она была районной девчонкой.
She was a girl who deep devised in her arms, her boy upstairs
Она строила планы, обнимая своего парня наверху,
But the girl meant mood to me
Но эта девушка значила для меня целый мир.
But let's make up that bell, 'cause she's never have a bell
Давай представим, что у нее есть звоночек, хотя на самом деле его нет,
Well maybe when she had a 'maybe'
Ну, может быть, когда-нибудь он у нее появится.
She was a girl at the library, library
Она была девушкой из библиотеки, библиотеки,
She was a girl at the library, library
Она была девушкой из библиотеки, библиотеки,
She was a girl at the library, library
Она была девушкой из библиотеки, библиотеки,
She was a girl at the library, library
Она была девушкой из библиотеки, библиотеки.





Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook


Attention! Feel free to leave feedback.