Lyrics and translation Squeeze - Pulling Mussels (From The Shell) / Labelled With Love - Live BBC Session 4/6/1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulling Mussels (From The Shell) / Labelled With Love - Live BBC Session 4/6/1992
Выковыривание Мидий (Из Раковин) / С любовью - Живая запись BBC Session 4/6/1992
They
do
it
down
on
camber
sands,
Они
делают
это
на
Кэмбер
Сэндс,
They
do
at
waikiki
Они
делают
это
на
Вайкики.
Lazing
about
the
beach
all
day,
Бездельничают
на
пляже
весь
день,
At
night
the
crickets
creepy
Ночью
стрекочут
сверчки.
Squinting
faces
at
the
sky
Щурятся,
глядя
в
небо,
A
harold
robbins
paperback
С
книжкой
Гарольда
Роббинса
в
руках.
Surfers
drop
their
boards
and
dry
Серферы
бросают
свои
доски
и
сохнут,
And
everybody
wants
a
hat
И
все
хотят
шляпу.
But
behind
the
chalet
Но
за
шале,
My
holiday′s
complete
Мой
отдых
идеален,
And
i
feel
like
william
tell
И
я
чувствую
себя
как
Вильгельм
Телль,
Maid
marian
on
her
tiptoed
feet
А
ты,
как
Дева
Мариан,
на
цыпочках,
Pulling
mussels
from
a
shell
Выковыриваешь
мидии
из
раковин.
Shrinking
in
the
sea
so
cold
Съеживаясь
в
холодном
море,
Topless
ladies
look
away
Дамы
топлес
отворачиваются.
A
he-man
in
asudden
shower
Супермен
под
внезапным
ливнем
Shelters
from
the
rain
Прячется
от
дождя.
You
wish
you
had
a
motor
boat
Хочется
иметь
моторную
лодку,
To
pose
around
the
harbour
bar
Красоваться
у
входа
в
гавань.
And
when
the
sun
goes
off
to
bed
А
когда
солнце
садится,
You
hook
it
up
behind
the
car
Ты
цепляешь
её
к
машине.
But
behind
the
chalet
Но
за
шале,
My
holiday's
complete
Мой
отдых
идеален,
And
i
feel
like
william
tell
И
я
чувствую
себя
как
Вильгельм
Телль,
Maid
marian
on
her
tiptoed
feet
А
ты,
как
Дева
Мариан,
на
цыпочках,
Pulling
mussels
from
a
shell.
Выковыриваешь
мидии
из
раковин.
Two
fat
ladies
window
shop
Две
толстушки
рассматривают
витрины,
Somethingfor
the
mantelpiece
Что-нибудь
для
каминной
полки.
In
for
bingo
all
the
nines
На
бинго
все
девятки,
A
panda
for
sweet
little
niece
Панда
для
милой
племянницы.
The
coach
drivers
stand
about
Водители
автобусов
стоят,
Looking
at
a
local
map
Разглядывая
местную
карту.
About
the
boy′s
he's
gone
away
Насчет
того
парня,
он
ушел,
Down
to
next
door
caravan.
В
соседний
караван.
But
behind
the
chalet
Но
за
шале,
My
holiday's
complete
Мой
отдых
идеален,
And
i
feel
like
william
tell
И
я
чувствую
себя
как
Вильгельм
Телль,
Maid
marian
on
her
tiptoed
feet
А
ты,
как
Дева
Мариан,
на
цыпочках,
Pulling
mussels
from
a
shell.
Выковыриваешь
мидии
из
раковин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.