Squeeze - Pulling Mussels (From the Shell) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Squeeze - Pulling Mussels (From the Shell)




Pulling Mussels (From the Shell)
Добывая мидии (из раковин)
They do it down on Camber Sands
Они делают это на Камбер-Сэндс,
They do it at Waikiki
Они делают это на Вайкики.
Lazing about the beach all day
Бездельничают на пляже весь день,
At night the crickets creepy
А ночью стрекочут сверчки.
Squinting faces at the sky
Щурятся, глядя на небо,
A Harold Robbins paperback
С книжкой Гарольда Роббинса в руках.
Surfers drop their boards and dry
Серферы бросают свои доски и высыхают,
And everybody wants a hat
И все хотят шляпу.
But behind the Chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отдых идеален,
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем,
Maid Marian on her tiptoe feet
А ты, моя Марианна, стоишь на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин,
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин.
Shrinking in the sea so cold
Съеживаясь в холодном море,
Topless ladies look away
Дамы топлес отворачиваются.
A he-man in a sudden shower
Настоящий мужчина под внезапным ливнем,
Shelters from the rain
Укрывается от дождя.
You wish you had a motor boat
Ты мечтаешь о моторной лодке,
To pose around the harbour bar
Чтобы покрасоваться у входа в гавань.
And when the sun goes off to bed
А когда солнце садится,
You hook it up behind the car
Ты цепляешь её к машине.
But behind the Chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отдых идеален,
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем,
Maid Marian on her tiptoe feet
А ты, моя Марианна, стоишь на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин,
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин.
Two fat ladies window shop
Две толстушки разглядывают витрины,
Something for the mantelpiece
Что-нибудь для каминной полки.
In for bingo all the nines
На бинго выпали все девятки,
A panda for sweet little niece
Панда для милой племянницы.
Coach drivers standin' about
Водители автобусов стоят,
Looking at a local map
Разглядывая местную карту.
About the boy he's gone away
Мальчишка ушел,
Down to next door's caravan
В соседний фургон.
But behind the Chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отдых идеален,
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем,
Maid Marian on her tiptoe feet
А ты, моя Марианна, стоишь на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин,
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин.
But behind the Chalet
Но за шале
My holiday's complete
Мой отдых идеален,
And I feel like William Tell
И я чувствую себя Вильгельмом Теллем,
Maid Marian on her tiptoe feet
А ты, моя Марианна, стоишь на цыпочках.
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин,
Pulling Mussels From The Shell
Добывая мидии из раковин.





Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook


Attention! Feel free to leave feedback.