Lyrics and translation Squeeze - Rough Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rough Ride
Суровая поездка
It
looks
like
we're
in
for
a
rough
old
ride
Похоже,
милая,
нам
предстоит
суровая
поездка,
There's
no
place
to
run
there's
no
place
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
No
such
thing
as
society!
Нет
такого
понятия,
как
общество!
Let
the
chips
fall
where
they
may
Будь
что
будет.
Poor
souls!
Let
them
eat
cake
Бедняги!
Пусть
едят
пирожные.
Affordable
housing
and
unobtainable
dream
Доступное
жилье
— несбыточная
мечта.
There's
nothing
for
you
here
Здесь
для
тебя
ничего
нет,
Why
don't
you
move
away
Почему
бы
тебе
не
уехать?
Compassion
and
loyalty
are
so
yesterday's
news
Сострадание
и
верность
— пережитки
прошлого.
No
one
cares
what
you
have
to
say
Никому
нет
дела
до
твоих
слов.
My
children
are
working
all
hours
they
can
Мои
дети
работают
сколько
могут,
To
live
in
this
city
we
love
Чтобы
жить
в
этом
городе,
который
мы
любим,
But
they
can't
imagine
a
life
like
I've
had
Но
они
не
могут
представить
себе
такую
жизнь,
как
у
меня.
Either
you're
rich
or
it's
tough
Либо
ты
богат,
либо
тебе
тяжело.
Seagulls
follow
the
trawler
Чайки
следуют
за
траулером,
It's
because
they
think
sardines
Потому
что
думают,
что
сардины
Will
be
thrown
into
the
sea
Будут
брошены
в
море.
There's
a
sucker
born
every
minute
it
seems
Кажется,
каждую
минуту
рождается
простофиля.
Aiming
high
and
sinking
low
Целься
высоко,
падай
низко.
Directing
attention
away
from
the
trick
Отвлекая
внимание
от
трюка,
As
every
illusionist
knows
Как
знает
каждый
иллюзионист.
Give
us
a
home
somewhere
we're
safe
Дай
нам
дом,
где
мы
будем
в
безопасности,
Give
us
enough
food
on
our
plates
Дай
нам
достаточно
еды,
We
want
to
stay
near
to
our
friends
Мы
хотим
остаться
рядом
с
нашими
друзьями,
We
are
the
future
you
can
defend
Мы
— будущее,
которое
ты
можешь
защитить.
Austerity,
austerity
is
that
all
you
have
to
give
to
me?
Жесткая
экономия,
жесткая
экономия
— это
все,
что
ты
можешь
мне
дать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLENN TILBROOK, CHRISTOPHER DIFFORD
Attention! Feel free to leave feedback.