Squeeze - Slap & Tickle - Live at Hammersmith Odeon, 9 March 1980 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Squeeze - Slap & Tickle - Live at Hammersmith Odeon, 9 March 1980




Slap & Tickle - Live at Hammersmith Odeon, 9 March 1980
Шлепок и щекотка - Живое выступление в Hammersmith Odeon, 9 марта 1980
She was frigid like a bible
Холодной, словно Библия, ты была,
When she met her boyfriend michael
Когда с Майклом, парнем своим, повстречалась.
He took her in his zephyr
Он тебя в свой "Зефир" посадил,
They sat like salt and pepper
Сидели вы, как соль и перец,
Looking out across the city
Глядя на город ночной,
From lover′s leap is pretty
С "Утёса Влюбленных" вид красивый такой.
The lights they flick and flutter
Огни мерцают и дрожат,
He told her how he loved her
Он тебе в любви признавался, не молчал.
Next night he called for her
На следующий вечер он за тобой пришел,
But dad protected daughter
Но папа дочку свою оберегал,
And told him she was poorly
Сказал, что ты больна,
A lie was told there surely
Неправда это, конечно, была.
So michael felt rejected
Майкл отвергнутым себя почувствовал,
This wasn't quite expected
Такого он совсем не ожидал,
He drove off to his local
Поехал в местный бар,
Where he felt anti-social
Где чувствовал себя совсем не в своей тарелке, как будто изгой.
She cried all night at missing
Ты всю ночь проплакала,
The boy she could be kissing
Парня, которого могла бы целовать, потеряла.
While he was falling over
А он тем временем напивался,
He drunk himself back sober
Пока обратно в себя не пришел, не протрезвел.
And went home in a taxi
Домой на такси поехал,
And crashed out in the back seat
На заднем сиденье уснул, обессилел.
He slept just like a baby
Спал, как младенец,
Which he hadn′t done just lately
Чего давно с ним не случалось, без сомненья.
He saw her in the morning
Утром тебя увидел,
Out with his sister pauline
Гуляющей с сестрой своей, Паулиной, милой.
She felt all shy and soppy
Ты была застенчивой и нежной,
He acted cool and cocky
А он вел себя круто и дерзко, как прежде.
He said tonight at charlie's
Сказал: "Сегодня вечером у Чарли
There's going to be a party
Вечеринка будет, приходи."
I′ll meet you at half seven
"Встретимся в полвосьмого", - добавил он,
She visualised the heaven
Ты представила себе райский небосклон.
If you ever change your mind
Если вдруг передумаешь,
Which you do from time to time
Что ты делаешь время от времени, знаешь,
Never chew a pickle
Никогда не жуй соленый огурец
With a little slap and tickle
С легким шлепком и щекоткой, наконец.
You have to throw the stone
Нужно бросить камень,
To get the pool to ripple
Чтобы рябь по воде пошла, как пламень.
That night they danced together
В тот вечер вы танцевали вдвоем,
It looked like love forever
Казалось, любовь ваша будет вечным огнем.
He put his hand on her leg
Он положил руку тебе на ногу,
You should have heard what she said
Слышать бы тебе, что ты ему сказала строго!
He tried again much later
Позже он попробовал еще раз,
It seemed to aggravate her
Кажется, это тебя еще больше разозлило, сейчас.
He drove home in silence
Он ехал домой в молчании,
Avoiding all violence
Избегая любого проявления насилия.
She said let′s watch the city
Ты сказала: "Давай посмотрим на город ночной,
From lover's leap is pretty
С "Утёса Влюбленных" вид красивый такой."
I think I need the fresh air
Мне нужен свежий воздух, сказала ты,
She put a comb through her hair
И поправила волосы свои.
Then while she turned to kiss him
Потом, повернувшись, чтобы его поцеловать,
And very nearly missed him
Чуть его не промахнулась, его чуть не потерять.
She put her hand on his leg
Ты положила руку ему на ногу,
He felt her tongue in his head
Он почувствовал твой язык у себя во рту, дорогу.
If you ever change your mind
Если вдруг передумаешь,
Which you do from time to time
Что ты делаешь время от времени, знаешь,
Never chew a pickle
Никогда не жуй соленый огурец
With a little slap and tickle
С легким шлепком и щекоткой, наконец.
You have to throw the stone
Нужно бросить камень,
To get the pool to ripple
Чтобы рябь по воде пошла, как пламень.





Writer(s): CHRISTOPHER HENRY DIFFORD, GLENN MARTIN TILBROOK


Attention! Feel free to leave feedback.