Squeeze - Take Me I'm Yours - Live BBC Session 4/6/1992 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Squeeze - Take Me I'm Yours - Live BBC Session 4/6/1992




Take Me I'm Yours - Live BBC Session 4/6/1992
Возьми меня, я твой - Живая запись на BBC Session 4/6/1992
I′ve come across the desert
Я пересек пустыню,
To greet you with a smile
Чтобы встретить тебя с улыбкой.
My camel looks so tired
Мой верблюд так устал,
It's hardly worth my while
Что это едва ли стоило моих усилий.
To tell you of my travels
Рассказывать тебе о моих путешествиях
Across the golden east
По золотому Востоку.
I see your preparations
Я вижу твои приготовления,
Invite me first to feast
Пригласи меня сначала на пир.
Take me I′m yours
Возьми меня, я твой,
Because dreams are made of this
Ведь мечты из этого сотканы.
Forever there'll be
Навечно будет
A heaven in your kiss
Рай в твоем поцелуе.
Amusing belly dancers
Забавные танцовщицы живота
Distract me from my wine
Отвлекают меня от моего вина.
Across Tibetan mountains
За Тибетскими горами
Are memories of mine
Остались мои воспоминания.
I've stood some ghostly moments
Я пережил несколько призрачных мгновений
With natives in the hills
С местными жителями в горах.
Recorded here on paper
Записал здесь, на бумаге,
My chills and thrills and spills
Мой озноб, трепет и падения.
Take me I′m yours
Возьми меня, я твой,
Because dreams are made of this
Ведь мечты из этого сотканы.
Forever there′ll be
Навечно будет
A heaven in your kiss
Рай в твоем поцелуе.
It's really been some welcome
Это был поистине теплый прием,
You never seem to change
Ты, кажется, никогда не меняешься.
A grape to tempt your leisure
Виноград, чтобы соблазнить твою праздность,
Romantic gestures strange
Романтические, странные жесты.
My eagle flies tomorrow
Мой орел летит завтра,
It′s a game I treasure dear
Это игра, которую я очень ценю.
To seek the helpless future
Искать беспомощное будущее,
My love at last I'm here
Моя любовь, наконец, я здесь.
Take me I′m yours
Возьми меня, я твой,
Because dreams are made of this
Ведь мечты из этого сотканы.
Forever there'll be
Навечно будет
A heaven in your kiss
Рай в твоем поцелуе.





Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook


Attention! Feel free to leave feedback.