Lyrics and translation Squeeze - Take Me I'm Yours - Live BBC Session 4/6/1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me I'm Yours - Live BBC Session 4/6/1992
Возьми меня, я твой - Живая запись на BBC Session 4/6/1992
I′ve
come
across
the
desert
Я
пересек
пустыню,
To
greet
you
with
a
smile
Чтобы
встретить
тебя
с
улыбкой.
My
camel
looks
so
tired
Мой
верблюд
так
устал,
It's
hardly
worth
my
while
Что
это
едва
ли
стоило
моих
усилий.
To
tell
you
of
my
travels
Рассказывать
тебе
о
моих
путешествиях
Across
the
golden
east
По
золотому
Востоку.
I
see
your
preparations
Я
вижу
твои
приготовления,
Invite
me
first
to
feast
Пригласи
меня
сначала
на
пир.
Take
me
I′m
yours
Возьми
меня,
я
твой,
Because
dreams
are
made
of
this
Ведь
мечты
из
этого
сотканы.
Forever
there'll
be
Навечно
будет
A
heaven
in
your
kiss
Рай
в
твоем
поцелуе.
Amusing
belly
dancers
Забавные
танцовщицы
живота
Distract
me
from
my
wine
Отвлекают
меня
от
моего
вина.
Across
Tibetan
mountains
За
Тибетскими
горами
Are
memories
of
mine
Остались
мои
воспоминания.
I've
stood
some
ghostly
moments
Я
пережил
несколько
призрачных
мгновений
With
natives
in
the
hills
С
местными
жителями
в
горах.
Recorded
here
on
paper
Записал
здесь,
на
бумаге,
My
chills
and
thrills
and
spills
Мой
озноб,
трепет
и
падения.
Take
me
I′m
yours
Возьми
меня,
я
твой,
Because
dreams
are
made
of
this
Ведь
мечты
из
этого
сотканы.
Forever
there′ll
be
Навечно
будет
A
heaven
in
your
kiss
Рай
в
твоем
поцелуе.
It's
really
been
some
welcome
Это
был
поистине
теплый
прием,
You
never
seem
to
change
Ты,
кажется,
никогда
не
меняешься.
A
grape
to
tempt
your
leisure
Виноград,
чтобы
соблазнить
твою
праздность,
Romantic
gestures
strange
Романтические,
странные
жесты.
My
eagle
flies
tomorrow
Мой
орел
летит
завтра,
It′s
a
game
I
treasure
dear
Это
игра,
которую
я
очень
ценю.
To
seek
the
helpless
future
Искать
беспомощное
будущее,
My
love
at
last
I'm
here
Моя
любовь,
наконец,
я
здесь.
Take
me
I′m
yours
Возьми
меня,
я
твой,
Because
dreams
are
made
of
this
Ведь
мечты
из
этого
сотканы.
Forever
there'll
be
Навечно
будет
A
heaven
in
your
kiss
Рай
в
твоем
поцелуе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Martin Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.