Lyrics and translation Squeeze - (This Could Be) The Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This Could Be) The Last Time
(Это может быть) Последний раз
I′ve
been
totally
re-strung
Меня
полностью
перестроили,
I'm
in
tune
and
I′m
in
love
Я
настроен
и
влюблен.
I'm
a
piano
that's
made
out
of
fruit
Я
— фортепиано
из
фруктов,
I′m
the
frog
she
chose
to
kiss
Я
— лягушка,
которую
она
решила
поцеловать.
Perhaps
not
a
handsome
prince
Возможно,
не
красивый
принц,
There
is
nothing
I
feel
I′ve
got
to
prove
Но
мне
нечего
доказывать.
If
I
fall
in
love
again
it
could
be
the
last
time
Если
я
снова
влюблюсь,
это
может
быть
в
последний
раз.
If
I
fall
in
love
again
will
I
repeat
Если
я
снова
влюблюсь,
повторю
ли
я
The
mistakes
that
I
made
Ошибки,
которые
я
совершал,
And
then
make
them
again
like
a
creep
И
снова
совершу
их,
как
дурак?
This
could
be
the
last
time
Это
может
быть
в
последний
раз,
This
could
be
the
last
time
for
me
Это
может
быть
в
последний
раз
для
меня.
If
it's
happiness
you
crave
Если
ты
жаждешь
счастья,
Won′t
you
look
at
me
today
Взгляни
на
меня
сегодня.
I'm
smiling
like
the
cat
with
all
the
cream
Я
улыбаюсь,
как
кот,
слизывающий
сливки,
There′s
a
swagger
in
my
walk
В
моей
походке
— кураж,
A
grade
"A"
in
my
report
В
моем
табеле
— "отлично".
I'm
the
salmon
who
made
it
back
up
stream
Я
— лосось,
который
вернулся
вверх
по
течению.
If
I
fall
in
love
again
it
could
be
the
last
time
Если
я
снова
влюблюсь,
это
может
быть
в
последний
раз.
If
I
fall
in
love
again
will
I
repeat
Если
я
снова
влюблюсь,
повторю
ли
я
The
mistakes
that
I
made
Ошибки,
которые
я
совершал,
And
then
make
them
again
like
a
creep
И
снова
совершу
их,
как
дурак?
This
could
be
the
last
time
Это
может
быть
в
последний
раз,
This
could
be
the
last
time
for
me
Это
может
быть
в
последний
раз
для
меня.
I′m
a
slightly
chipped
antique
Я
— слегка
потрепанный
антиквариат,
In
a
market
going
cheap
На
рынке,
продающийся
за
бесценок,
That
someday
will
be
worth
a
thousand
pounds
Который
однажды
будет
стоить
тысячу
фунтов.
I've
shed
the
walls
of
my
cocoon
Я
сбросил
стены
своего
кокона,
Normal
service
has
resumed
Нормальная
работа
возобновилась.
There's
no
need
to
paint
Не
нужно
рисовать
A
face
on
this
clown
Лицо
на
этом
клоуне.
If
I
fall
in
love
again
it
could
be
the
last
time
Если
я
снова
влюблюсь,
это
может
быть
в
последний
раз.
If
I
fall
in
love
again
will
I
repeat
Если
я
снова
влюблюсь,
повторю
ли
я
The
mistakes
that
I
made
Ошибки,
которые
я
совершал,
And
then
make
them
again
like
a
creep
И
снова
совершу
их,
как
дурак?
This
could
be
the
last
time
Это
может
быть
в
последний
раз,
This
could
be
the
last
time
for
me
Это
может
быть
в
последний
раз
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Difford, G. Tillbrook
Album
Frank
date of release
01-01-1989
Attention! Feel free to leave feedback.