Squidji - Folie - translation of the lyrics into German

Folie - Squidjitranslation in German




Folie
Wahnsinn
Baby t'es folle, j'aime bien ta folie
Baby, du bist verrückt, ich mag deinen Wahnsinn
J'aime bien ta folie, avec toi je m'évade
Ich mag deinen Wahnsinn, mit dir entfliehe ich
Baby t'es folle, j'aime bien tes formes
Baby, du bist verrückt, ich mag deine Kurven
J'aime bien tes formes, avec toi c'est l'extase
Ich mag deine Kurven, mit dir ist Ekstase
Baby t'es folle, j'aime bien ta folie
Baby, du bist verrückt, ich mag deinen Wahnsinn
J'aime bien ta folie, avec toi je m'évade
Ich mag deinen Wahnsinn, mit dir entfliehe ich
Pourquoi elle veut que j'la ken?
Warum will sie, dass ich sie ficke?
Pourquoi, elle veut que j'la ken? (Yeah)
Warum will sie, dass ich sie ficke? (Yeah)
Dis moi c'que tu veux car entre nous deux, faut que ça soit formel
Sag mir, was du willst, zwischen uns muss es formal sein
Pourquoi elle veut que j'la ken? (Yeah)
Warum will sie, dass ich sie ficke? (Yeah)
Pourquoi, elle veut que j'la ken? (Yeah)
Warum will sie, dass ich sie ficke? (Yeah)
Rien que je la fuck, rien que je la fuck comme dans un Marc Dorcel
Ich fick sie nur, fick sie wie bei Marc Dorcel
J'resterai un O.G quoi qu'il arrive
Bleibe ein O.G., egal was passiert
Méchant comme un taré, fucked up comme un camé
Böse wie ein Verrückter, kaputt wie ein Junkie
Je wipin' ça, je wipin' ça, je wipin' ça comme jamais (Oh)
Ich misch den Stoff, misch den Stoff, misch ihn wie noch nie (Oh)
Baby t'es folle, j'aime bien ta folie
Baby, du bist verrückt, ich mag deinen Wahnsinn
J'aime bien ta folie, avec toi je m'évade
Ich mag deinen Wahnsinn, mit dir entfliehe ich
Baby t'es folle, j'aime bien tes formes
Baby, du bist verrückt, ich mag deine Kurven
J'aime bien tes formes, avec toi c'est l'extase
Ich mag deine Kurven, mit dir ist Ekstase
Baby t'es folle, j'aime bien ta folie
Baby, du bist verrückt, ich mag deinen Wahnsinn
J'aime bien ta folie, avec toi je m'évade
Ich mag deinen Wahnsinn, mit dir entfliehe ich
J'veux pas être une re-sta, c'est bien la vie d'artiste
Ich will kein Star sein, ja das Künstlerleben
C'est bien la vie d'artiste mais j'évite le feu des projecteurs
Ja das Künstlerleben, aber ich meide das Rampenlicht
Les lumières, les strass, les regards des objectifs
Die Lichter, der Glitzer, Blicke der Kameras
Tout ça c'est ma hantise
All das ist mein Albtraum
J'le fais mais en vrai, tout ça m'fait peur
Ich mach's, aber ehrlich, das alles ängstigt mich
Elle enchaîne les rres-ve dans le club, club
Sie reiht Cocktails aneinander im Club, Club
Elle veut fuck, shawty, shawty, shawty
Sie will ficken, Kleine, Kleine, Kleine
Elle veut fuck, shawty, shawty, elle veut
Sie will ficken, Kleine, Kleine, sie will
Elle enchaîne les rres-ve dans le club, club
Sie reiht Cocktails aneinander im Club, Club
Elle veut fuck, shawty, shawty, shawty
Sie will ficken, Kleine, Kleine, Kleine
Elle veut fuck, shawty, shawty, elle veut
Sie will ficken, Kleine, Kleine, sie will
Baby t'es folle, j'aime bien ta folie
Baby, du bist verrückt, ich mag deinen Wahnsinn
J'aime bien ta folie, avec toi je m'évade
Ich mag deinen Wahnsinn, mit dir entfliehe ich
Baby t'es folle, j'aime bien tes formes
Baby, du bist verrückt, ich mag deine Kurven
J'aime bien tes formes, avec toi c'est l'extase
Ich mag deine Kurven, mit dir ist Ekstase
Baby t'es folle, j'aime bien ta folie
Baby, du bist verrückt, ich mag deinen Wahnsinn
J'aime bien ta folie, avec toi je m'évade
Ich mag deinen Wahnsinn, mit dir entfliehe ich





Writer(s): Christoffer Buchardt Marcussen, Frederic Junior Massamba


Attention! Feel free to leave feedback.