Lyrics and translation Squidji - Melancholia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants,
on
s'était
dit
qu'on
allait
gérer
le
secteur,
gérer
le
secteur
Дети,
мы
говорили,
что
будем
рулить
этим
районом,
рулить
этим
районом
On
s'aimait
comme
des
frères,
on
était
très
protecteurs,
vraiment
protecteurs
Мы
любили
друг
друга
как
братья,
мы
были
очень
заботливы,
очень
заботливы
Wesh
qu'est-ce
qui
s'passe
Эй,
что
происходит?
Ça
fait
longtemps
j'suis
dans
l'game
Я
давно
в
игре
J'en
ai
vu
des
rappeurs
lame,
j'en
ai
vu
des
rappeurs
fame
Я
видел
кучу
слабых
рэперов,
я
видел
кучу
известных
рэперов
J'marche
dans
la
ville,
entouré
de
quelques
G,
ouais
Я
иду
по
городу
в
окружении
нескольких
G,
да
Tous
mes
gars
sont
fans,
donc
faut
j'me
cop'
des
Jordan
10,
ouais
Все
мои
парни
фанаты,
поэтому
мне
нужно
купить
Jordan
10,
да
Wesh
qu'est-cе
qui
se
passe,
là
j'suis
plus
trop
sur
Soundcloud
('cloud)
Эй,
что
происходит,
я
больше
не
на
Soundcloud
('cloud)
J'me
rappеlle
d'une
époque,
y
avait
tout
l'monde
dans
ma
trap
Я
помню
времена,
когда
все
тусовались
в
моей
студии
Y
avait
Roshi
sur
le
tèc',
y
avait
bitches
sur
la
scène
(scène)
Roshi
был
за
пультом,
девчонки
были
на
сцене
(сцене)
J'repense
à
des
moments
j'étais
si
fier
de
mon
gang
Я
вспоминаю
моменты,
когда
я
так
гордился
своей
бандой
Enfants,
on
s'était
dit
qu'on
allait
gérer
le
secteur,
gérer
le
secteur
Дети,
мы
говорили,
что
будем
рулить
этим
районом,
рулить
этим
районом
On
s'aimait
comme
des
frères,
on
était
très
protecteurs,
vraiment
protecteurs
Мы
любили
друг
друга
как
братья,
мы
были
очень
заботливы,
очень
заботливы
Enfants,
on
s'était
dit
qu'on
allait
gérer
le
secteur,
gérer
le
secteur
Дети,
мы
говорили,
что
будем
рулить
этим
районом,
рулить
этим
районом
On
s'aimait
comme
des
frères,
on
était
très
protecteurs,
vraiment
protecteurs
Мы
любили
друг
друга
как
братья,
мы
были
очень
заботливы,
очень
заботливы
J'suis
dans
l'bendo
(ouais)
Я
в
тачке
(да)
Encore
loin
du
succès
mais
j'me
dis
qu'tout
est
sten
Еще
далеко
до
успеха,
но
я
говорю
себе,
что
все
классно
J'regrette
tout
à
part
nos
400
coups
Я
жалею
обо
всем,
кроме
наших
400
выходок
On
court
après
l'cash
et
puis
des
fois
on
s'essouffle
Мы
гонимся
за
деньгами,
и
иногда
выдыхаемся
On
s'donnait
du
love
et
ça
malgré
not'
fierté
Мы
дарили
друг
другу
любовь,
несмотря
на
нашу
гордость
On
s'causait
du
tord
mais
on
s'aimait
tout
compte
fait
Мы
причиняли
друг
другу
боль,
но
в
итоге
любили
друг
друга
Enfants,
on
s'était
dit
qu'on
allait
gérer
le
secteur,
gérer
le
secteur
Дети,
мы
говорили,
что
будем
рулить
этим
районом,
рулить
этим
районом
On
s'aimait
comme
des
frères,
on
était
très
protecteurs,
vraiment
protecteurs
Мы
любили
друг
друга
как
братья,
мы
были
очень
заботливы,
очень
заботливы
Enfants,
on
s'était
dit
qu'on
allait
gérer
le
secteur,
gérer
le
secteur
Дети,
мы
говорили,
что
будем
рулить
этим
районом,
рулить
этим
районом
On
s'aimait
comme
des
frères,
on
était
très
protecteurs,
vraiment
protecteurs
Мы
любили
друг
друга
как
братья,
мы
были
очень
заботливы,
очень
заботливы
On
dormait
à
la
belle
étoile,
dormait
à
la
belle
étoile
Мы
спали
под
открытым
небом,
спали
под
открытым
небом
Que
c'était
la
belle
époque,
ça
se
passait
qu'entre
potes
Какие
это
были
прекрасные
времена,
все
происходило
только
между
нами
On
roulait
pour
toute
la
night,
on
aurait
dû
mettre
les
voiles
Мы
тусовались
всю
ночь,
нам
следовало
уйти
Avant
que
tout
nous
sépare,
avant
que
tout
nous
égare
Прежде
чем
все
нас
разлучит,
прежде
чем
все
нас
собьет
с
пути
Et
si
jamais
on
s'recroise,
on
s'checkera
demain
И
если
мы
когда-нибудь
снова
встретимся,
мы
увидимся
завтра
Comme
de
bons
vieux
frangins,
comme
de
bons
vieux
frangins
Как
старые
добрые
друзья,
как
старые
добрые
друзья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dioscures, Paco Del Rosso, Prinzly, Saint Dx, Squidji
Attention! Feel free to leave feedback.