Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POUR CETTE LIFE
FÜR DIESES LEBEN
Va
leur
dire
qu'ici
les
hommes
Sag
ihnen,
dass
hier
die
Männer
N'ont
pas
peur
de
la
mort
Keine
Angst
vor
dem
Tod
haben
Qu'on
prône
l'amour
sous
toutes
les
formes
Dass
wir
Liebe
in
jeder
Form
predigen
Malgré
tout
nos
torts
Trotz
all
unserer
Fehler
Je
l'ai
vu
à
travers
les
rideaux
Ich
sah
es
durch
die
Vorhänge
À
travers
la
window
Durch
das
Fenster
J'ai
les
keys
Ich
hab
die
Schlüssel
Mais
mon
coeur
a
pris
à
l'eau
Doch
mein
Herz
ertrank
in
Wasser
Babe
babe,
Alicia
Baby
baby,
Alicia
On
s'est
fréquenté
toute
les
saisons
Wir
trafen
uns
durch
alle
Jahreszeiten
Si
tu
m'aimes
donne
une
raison
Wenn
du
mich
liebst,
gib
mir
einen
Grund
C'est
juste
que
parfois
j'ai
pas
l'impression
Nur
manchmal
hab
ich
nicht
das
Gefühl
Mais
ne
t'en
fais
pas
t'mets
pas
la
pression
Mach
dir
keine
Sorgen,
setz
dich
nicht
unter
Druck
Et
j'veux
plus
m'baigner
dans
le
sale
oohh
Ich
will
mich
nicht
mehr
im
Schmutz
baden
oohh
J'ai
besoin
d'amour
j'ai
besoin
de
vibe
yeah
Ich
brauche
Liebe,
ich
brauche
Stimmung
yeah
Quand
j'veux
plus
rester
dans
le
mal
yeah
Wenn
ich
nicht
länger
im
Schmerz
bleiben
will
yeah
Je
lève
mon
rreve
pour
la
life
Ich
erhebe
meinen
Traum
für
das
Leben
J'lève
mon
rreve
pour
la
life
Ich
erhebe
meinen
Traum
für
das
Leben
Et
j'veux
plus
baigner
dans
le
sale
oohh
Und
ich
will
mich
nicht
mehr
im
Schmutz
baden
oohh
J'ai
besoin
d'amour
j'ai
besoin
de
vibe
yeah
Ich
brauche
Liebe,
ich
brauche
Stimmung
yeah
Quand
j'veux
plus
rester
dans
le
mal
yeah
Wenn
ich
nicht
länger
im
Schmerz
bleiben
will
yeah
L'Negro
a
des
millions
d'rêves
Der
Typ
hat
Millionen
Träume
L'Negro
a
des
milliers
d'problèmes
Der
Typ
hat
Tausende
Probleme
Mais
il
continue
de
garder
l'smile
Doch
er
bewahrt
weiter
das
Lächeln
Que
des
millions
d'rêves
Nur
Millionen
Träume
Que
des
milliers
d'problèmes
Nur
Tausende
Probleme
Mais
il
continue
d'garder
l'smile
Doch
er
bewahrt
weiter
das
Lächeln
J'le
fait
pour
cette
life
Ich
mach
es
für
dieses
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mommens, Yannick Mundi Mbonabuca, Junior Massamba
Attention! Feel free to leave feedback.