Lyrics and translation Squidji - STRIPPER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
tourne,
elle
tourne
Она
вращается,
она
вращается
Sur
la
barre,
son
regard
me
rend
fou
На
шесте,
её
взгляд
сводит
меня
с
ума
Son
regard
me
rend...
Её
взгляд
сводит
меня
с
ума...
Sous
les
néons,
les
lumières
tamisées
Под
неоном,
приглушенный
свет
J'vois
pas
son
vrai
visage,
l'impression
qu'elle
se
cache
Я
не
вижу
её
настоящего
лица,
такое
ощущение,
что
она
прячется
J'aimerais
connaître
un
peu
plus
de
sa
vie
Я
хотел
бы
узнать
о
её
жизни
немного
больше
Savoir
pourquoi
elle
fait
ça,
la
monnaie
suffit
pas
Узнать,
почему
она
этим
занимается,
денег
ведь
не
хватает
J'me
suis
dit
que
peut-être
qu'elle
paie
ses
études
Я
подумал,
что,
возможно,
она
оплачивает
свою
учебу
Avec
l'argent
du
club,
c'que
lui
donne
les
clients
Деньгами
из
клуба,
тем,
что
дают
ей
клиенты
J'me
mets
à
sa
place,
j'me
dis
que
c'est
difficile
Я
ставлю
себя
на
её
место,
думаю,
как
это
тяжело
De
vivre
cette
life
sans
faire
du
sale
Жить
такой
жизнью,
не
делая
грязных
дел
Coup
d'coeur,
pour
elle
j'ai
un
coup
d'coeur
Влюбленность,
к
ней
я
испытываю
влюбленность
Stripper,
en
plus
c'est
une
stripper
Стриптизерша,
к
тому
же
она
стриптизерша
Parle
pas
trop,
juste
back
it
up,
back
it
up
Не
говори
много,
просто
двигайся,
двигайся
J'aime
quand
elle
me
back
it
up,
back
it
up
Мне
нравится,
когда
ты
двигаешься,
двигаешься
Il
fait
chaud
comme
son
mercure
Жарко,
как
от
твоей
энергии
Cette
sensation
que
tu
m'procures
Это
ощущение,
которое
ты
мне
даришь
J'perds
l'équilibre,
j'ai
le
vertige
Я
теряю
равновесие,
у
меня
кружится
голова
J'ai
trop
tiré
sur
le
pur
Я
слишком
много
выпил
чистого
Ton
boss
te
dit
de
faire
des
choses
que
tu
ne
ferais
jamais
si
tu
étais
dans
un
bon
état
Твой
босс
заставляет
тебя
делать
вещи,
которые
ты
бы
никогда
не
сделала,
будь
ты
в
здравом
уме
J't'en
prie
bébé,
arrête
de
prendre
ces
conneries,
viens,
on
bouge
de
là
Прошу
тебя,
детка,
прекрати
принимать
эту
дрянь,
пошли,
уйдем
отсюда
Je
sais
que
t'as
plein
d'autres
problèmes
dans
ta
vie
Я
знаю,
что
у
тебя
полно
других
проблем
в
жизни
Mais
juste,
suis-moi
bella,
j'vais
jamais
te
cher-lâ
Но
просто,
следуй
за
мной,
красавица,
я
никогда
тебя
не
брошу
Y
a
plein
d'autres
moyens
de
faire
des
sous
donc
on
bouge
de
là
Есть
много
других
способов
заработать
деньги,
так
что
давай
уйдем
отсюда
Coup
d'coeur,
pour
elle
j'ai
un
coup
d'coeur
Влюбленность,
к
ней
я
испытываю
влюбленность
Stripper,
en
plus
c'est
une
stripper
Стриптизерша,
к
тому
же
она
стриптизерша
Parle
pas
trop,
juste
back
it
up,
back
it
up
Не
говори
много,
просто
двигайся,
двигайся
J'aime
quand
elle
me
back
it
up,
back
it
up
Мне
нравится,
когда
ты
двигаешься,
двигаешься
Coup
d'coeur,
pour
elle
j'ai
un
coup
d'coeur
(et
j'suis
love,
et
j'suis
love)
Влюбленность,
к
ней
я
испытываю
влюбленность
(и
я
влюблен,
и
я
влюблен)
Stripper,
en
plus
c'est
une
stripper
(LA
street,
toute
la
night)
Стриптизерша,
к
тому
же
она
стриптизерша
(Улица
Лос-Анджелеса,
всю
ночь)
Parle
pas
trop,
juste
back
it
up,
back
it
up
(back
it,
back
it,
back
it,
back
it)
Не
говори
много,
просто
двигайся,
двигайся
(двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся)
J'aime
quand
elle
me
back
it
up,
back
it
up
Мне
нравится,
когда
ты
двигаешься,
двигаешься
Slide,
slide,
slide
Скользи,
скользи,
скользи
Elle
tourne,
elle
tourne
Она
вращается,
она
вращается
Sur
la
barre,
son
regard
me
rend
fou
На
шесте,
её
взгляд
сводит
меня
с
ума
Son
regard
me
rend...
Её
взгляд
сводит
меня
с
ума...
Coup
d'coeur,
pour
elle
j'ai
un
coup
d'coeur
Влюбленность,
к
ней
я
испытываю
влюбленность
Stripper,
en
plus
c'est
une
stripper
Стриптизерша,
к
тому
же
она
стриптизерша
Back
it
up,
back
it
up,
babe
Двигайся,
двигайся,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco Del Rosso, Squidji
Attention! Feel free to leave feedback.