Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
in
the
country
where
I
was
born,
Unten
auf
dem
Land,
wo
ich
geboren
wurde,
We'd
go
to
church
ev'ry
Sunday
mornin',
Gingen
wir
jeden
Sonntagmorgen
in
die
Kirche,
Then
in
the
evening
the
lights
would
fade,
Dann
am
Abend,
wenn
die
Lichter
verblassten,
These
are
the
words
that
my
mama
said:
Dies
sind
die
Worte,
die
meine
Mama
sagte:
"Children
I
hope
you
sleep
tight,
"Kinder,
ich
hoffe,
ihr
schlaft
gut,
And
don't
let
the
bedbugs
bite,
Und
lasst
euch
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
If
you
should
die
before
you
wake,
Solltet
ihr
sterben,
bevor
ihr
aufwacht,
Pray
good
God
your
soul
will
take."
Betet,
dass
der
liebe
Gott
eure
Seele
aufnimmt."
(Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[children]
(Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[mein
Schatz]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[children]
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[mein
Schatz]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya.)
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen.)
Preacher
would
tell
us
that
the
lord
was
good,
Der
Prediger
sagte
uns,
dass
der
Herr
gut
sei,
All
us
little
children
should
knock
on
wood,
Wir
kleinen
Kinder
sollten
auf
Holz
klopfen,
Preacher
would
tell
us
'bout
the
angels
and
saints,
Der
Prediger
erzählte
uns
von
Engeln
und
Heiligen,
Grandfather
taught
us
'bout
the
spooks
and
[inaudable],
Großvater
lehrte
uns
über
Spuk
und
[unverständlich],
"(Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[children]
"(Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[mein
Schatz]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[no,
no]
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[nein,
nein]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya.)"
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen.)"
Then
I'd
pull
the
covers
up
over
my
head,
Dann
zog
ich
die
Decke
über
meinen
Kopf,
Stop
thinkin'
'bout
the
things
underneath
the
bed,
Hörte
auf,
an
die
Dinge
unter
dem
Bett
zu
denken,
Thunder
and
the
lightnin'
begin
to
boom,
Donner
und
Blitz
begannen
zu
dröhnen,
Somebody's
knockin',
but
nobody's
home.
Jemand
klopft,
aber
niemand
ist
zu
Hause.
(Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[children]
(Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[mein
Schatz]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[children]
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[mein
Schatz]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya,
[no,
no]
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen,
[nein,
nein]
Don't
let
the
bedbugs
bite
ya.)[x2]
Lass
dich
nicht
von
den
Bettwanzen
beißen.)[x2]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mathus
Attention! Feel free to leave feedback.