Squirrel Nut Zippers - Bedbugs - translation of the lyrics into German

Bedbugs - Squirrel Nut Zipperstranslation in German




Bedbugs
Bettwanzen
Down in the country where I was born,
Unten auf dem Land, wo ich geboren wurde,
We'd go to church ev'ry Sunday mornin',
Gingen wir jeden Sonntagmorgen in die Kirche,
Then in the evening the lights would fade,
Dann am Abend, wenn die Lichter verblassten,
These are the words that my mama said:
Dies sind die Worte, die meine Mama sagte:
"Children I hope you sleep tight,
"Kinder, ich hoffe, ihr schlaft gut,
And don't let the bedbugs bite,
Und lasst euch nicht von den Bettwanzen beißen,
If you should die before you wake,
Solltet ihr sterben, bevor ihr aufwacht,
Pray good God your soul will take."
Betet, dass der liebe Gott eure Seele aufnimmt."
(Don't let the bedbugs bite ya, [children]
(Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [mein Schatz]
Don't let the bedbugs bite ya, [children]
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [mein Schatz]
Don't let the bedbugs bite ya.)
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen.)
Preacher would tell us that the lord was good,
Der Prediger sagte uns, dass der Herr gut sei,
All us little children should knock on wood,
Wir kleinen Kinder sollten auf Holz klopfen,
Preacher would tell us 'bout the angels and saints,
Der Prediger erzählte uns von Engeln und Heiligen,
Grandfather taught us 'bout the spooks and [inaudable],
Großvater lehrte uns über Spuk und [unverständlich],
He said:
Er sagte:
"(Don't let the bedbugs bite ya, [children]
"(Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [mein Schatz]
Don't let the bedbugs bite ya, [no, no]
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [nein, nein]
Don't let the bedbugs bite ya.)"
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen.)"
Then I'd pull the covers up over my head,
Dann zog ich die Decke über meinen Kopf,
Stop thinkin' 'bout the things underneath the bed,
Hörte auf, an die Dinge unter dem Bett zu denken,
Thunder and the lightnin' begin to boom,
Donner und Blitz begannen zu dröhnen,
Somebody's knockin', but nobody's home.
Jemand klopft, aber niemand ist zu Hause.
(Don't let the bedbugs bite ya, [children]
(Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [mein Schatz]
Don't let the bedbugs bite ya, [children]
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [mein Schatz]
Don't let the bedbugs bite ya, [no, no]
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen, [nein, nein]
Don't let the bedbugs bite ya.)[x2]
Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen.)[x2]





Writer(s): James Mathus


Attention! Feel free to leave feedback.