Lyrics and translation Squirrel Nut Zippers - Got My Own Thing Now (Remastered 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got My Own Thing Now (Remastered 2016)
Теперь у меня есть свое дело (Ремастеринг 2016)
When
I
was
a
lad,
I
was
a
little
bit
shy.
Когда
я
был
юнцом,
я
был
немного
застенчив.
Something
came
along
and
caught
my
eye.
Что-то
попалось
мне
на
глаза.
When
I
heard
the
jazz
band
strike
up,
Когда
я
услышал,
как
заиграл
джаз-банд,
I
swear,
I
had
my
mind
made
up.
Клянусь,
я
всё
для
себя
решил.
Now
I'm
getting
older
Теперь
я
становлюсь
старше,
Everything
is
in
full
swing.
Всё
идет
полным
ходом.
Now
I'm
getting
bolder
Теперь
я
становлюсь
смелее,
Man,
I've
got
to
do
that
thing.
Чувак,
я
должен
это
сделать.
I
used
to
walk
along
with
the
rest
Раньше
я
плыл
по
течению,
Now
I've
got
something
all
my
own
Теперь
у
меня
есть
что-то
свое,
Now
you've
got
a
little
something
new.
Теперь
у
тебя
есть
что-то
новенькое.
Broke
away,
somehow.
Так
или
иначе,
я
вырвался
на
свободу.
That's
why
I'm
swinging
it
Вот
почему
я
кайфую,
I've
got
my
own
thing
now!
Теперь
у
меня
есть
свое
дело!
Children
put
away
your
toys
Дети,
уберите
свои
игрушки,
All
your
little
children's
games.
Все
ваши
детские
игры.
Let
the
jazz
band
make
some
noise
Пусть
джаз-банд
шумит,
Step
up
ladies
and
watch
out
boys.
Дамы,
подходите,
и,
парни,
берегитесь.
'Mirror
on
the
wall,
'Зеркало
на
стене,
Who's
the
hot
band
in
the
hall?'
Кто
самая
крутая
группа
во
всем
зале?'
Let
everybody
sing
Пусть
все
поют,
Get
on
out
there
and
do
your
thing.
Выходите
и
делайте
свое
дело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mathus
Attention! Feel free to leave feedback.