Squirrel Nut Zippers - Indian Giver - translation of the lyrics into German

Indian Giver - Squirrel Nut Zipperstranslation in German




Indian Giver
Indianer-Schenker
Well, I've got a friend
Nun, ich habe einen Freund,
Who lives across town
Der wohnt am anderen Ende der Stadt
Every year when Christmas rolls around
Jedes Jahr, wenn Weihnachten vor der Tür steht
He gives me my Christmas presents in a paper sack
Gibt er mir meine Weihnachtsgeschenke in einer Papiertüte
Two hours later he wants it back
Zwei Stunden später will er sie zurück
He's an Indian Giver!
Er ist ein Indianer-Schenker!
I ran to my momma I was hollerin' and crying
Ich rannte zu meiner Mama, ich schrie und weinte
She sent me to my poppa and I ain't lying
Sie schickte mich zu meinem Papa, und ich lüge nicht
He gave me some advice,
Er gab mir einen Rat,
It sounded all right
Es klang alles gut
But you know that he took it back later that night
Aber weißt du, er nahm ihn später in der Nacht zurück
He's an Indian Giver!
Er ist ein Indianer-Schenker!
Gonna write Santy Claus a valentine
Werde dem Weihnachtsmann einen Valentinsgruß schreiben
Please Santy Claus won't you be mine?
Bitte, Weihnachtsmann, willst du nicht mein sein?
When you bring around the presents in a 'leven foot sack
Wenn du die Geschenke in einem elf Fuß langen Sack bringst
Please Mr. Santy don't take 'em back!
Bitte, Herr Weihnachtsmann, nimm sie nicht zurück!
Don't be no Indian Giver!
Sei kein Indianer-Schenker!
Jim: Santa, is it really you?
Jim: Weihnachtsmann, bist du es wirklich?
Santa: Why, yes
Weihnachtsmann: Ja, klar.
Jim: I've been waiting for you all night, and look at all these presents! Are they for me, Santa?
Jim: Ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet, und sieh dir all diese Geschenke an! Sind sie für mich, Weihnachtsmann?
Santa: HO HO hooold on a minute now boy. I done check my list twice and you don't get no presents
Weihnachtsmann: HO HO, warte mal kurz, Junge. Ich habe meine Liste zweimal überprüft und du bekommst keine Geschenke
Jim: What list? Don't tell me you're takin' them back!
Jim: Welche Liste? Sag mir nicht, dass du sie zurücknimmst!
Santa: How 'bout this nice lump of coal?
Weihnachtsmann: Wie wäre es mit diesem schönen Stück Kohle?
Jim: Don't tell me you're an indian giver!
Jim: Sag mir nicht, dass du ein Indianer-Schenker bist!
Jim: (cries)
Jim: (weint)
Santa: HO HO HO
Weihnachtsmann: HO HO HO
Jim: Not Santa
Jim: Nicht der Weihnachtsmann





Writer(s): James Mathus


Attention! Feel free to leave feedback.