Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันว่าสองเรานั้นควรได้รัก
Ich
denke,
wir
beide
sollten
uns
lieben,
ให้เราพบกันก่อนโลกโดนทำลาย
lass
uns
zusammenkommen,
bevor
die
Welt
zerstört
wird.
ฟ้า
ฟ้าสวยเช่นไร
Himmel,
so
schön
wie
der
Himmel
ist,
ขอมองให้ฉ่ำให้ฉันชื่นใจ
lass
mich
ihn
ausgiebig
betrachten,
lass
mich
mich
erfreuen,
คอยเตือนใจให้จำ
erinnere
mich
daran,
ขอให้เธอเปิดเห็นโลกใบใหญ่
öffne
dich
und
sieh
die
große
Welt.
หากรักเคยฉ่ำใจ
Wenn
Liebe
jemals
erfreut
hat,
ขอให้เธอปล่อยวางความหลัง
bitte
lass
die
Vergangenheit
los,
เพราะโลกนี้ถูกทำลาย
denn
diese
Welt
wird
zerstört,
เวลาที่เหลือมันไม่นานขนาดนั้น
die
verbleibende
Zeit
ist
nicht
so
lang.
อย่าให้โลกใบนี้คอยชี้ชะตา
Lass
nicht
zu,
dass
diese
Welt
das
Schicksal
bestimmt,
อย่าให้ภูเขาแผ่นฟ้าล่องลองลงมา
lass
nicht
zu,
dass
Berge
und
Himmel
herabschweben,
อย่าให้โลกใบนี้คอยชี้ชะตา
lass
nicht
zu,
dass
diese
Welt
das
Schicksal
bestimmt,
อย่าให้ภูเขาแผ่นฟ้าคอยซับน้ำตา
lass
nicht
zu,
dass
Berge
und
Himmel
Tränen
trocknen.
ฉันว่าสองเรานั้นควรได้รัก
Ich
denke,
wir
beide
sollten
uns
lieben,
ก่อนโลกนี้แตกสลาย
bevor
diese
Welt
zerbricht.
หากวันนี้โลกจะแตกฉันว่าไม่แปลก
Wenn
die
Welt
heute
untergeht,
finde
ich
es
nicht
seltsam.
ฉันว่าสองเรานั้นควรได้รัก
Ich
denke,
wir
beide
sollten
uns
lieben,
ก่อนโลกนี้แตกสลาย
bevor
diese
Welt
zerbricht.
หากวันนี้โลกจะแตกฉันว่าไม่แปลก
Wenn
die
Welt
heute
untergeht,
finde
ich
es
nicht
seltsam.
ทะเลปะการังคลื่นลม
Meer,
Korallen,
Wellen
und
Wind,
ขอให้ชื่นชมด้วยกันซะก่อน
lass
uns
sie
zusammen
genießen,
สุดท้ายอาจไม่เสียดาย
am
Ende
werden
wir
es
vielleicht
nicht
bereuen,
ที่เราได้เกิดมาร่วมโลกใบนี้
dass
wir
gemeinsam
auf
dieser
Welt
geboren
wurden.
อย่าให้โลกใบนี้คอยชี้ชะตา
Lass
nicht
zu,
dass
diese
Welt
das
Schicksal
bestimmt,
อย่าให้ภูเขาแผ่นฟ้าล่องลองลงมา
lass
nicht
zu,
dass
Berge
und
Himmel
herabschweben,
อย่าให้โลกใบนี้คอยชี้ชะตา
lass
nicht
zu,
dass
diese
Welt
das
Schicksal
bestimmt,
อย่าให้ภูเขาแผ่นฟ้าคอยซับน้ำตา
lass
nicht
zu,
dass
Berge
und
Himmel
Tränen
trocknen.
ฉันว่าสองเรานั้นควรได้รัก
Ich
denke,
wir
beide
sollten
uns
lieben,
ก่อนโลกนี้แตกสลาย
bevor
diese
Welt
zerbricht.
หากวันนี้โลกจะแตกฉันว่าไม่แปลก
Wenn
die
Welt
heute
untergeht,
finde
ich
es
nicht
seltsam.
ฉันว่าสองเรานั้นควรได้รัก
Ich
denke,
wir
beide
sollten
uns
lieben,
ก่อนโลกนี้แตกสลาย
bevor
diese
Welt
zerbricht.
หากวันนี้โลกจะแตกฉันว่าไม่แปลก
Wenn
die
Welt
heute
untergeht,
finde
ich
es
nicht
seltsam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prachathip Muksikphong
Attention! Feel free to leave feedback.