Раскачаю
тебя
высоко,
чтоб
ты
достала
до
звёзд
Ich
schaukle
dich
hoch,
damit
du
die
Sterne
erreichst
Мы
далеко
уже
не
дети,
значит
можем
играть
с
огнём
Wir
sind
längst
keine
Kinder
mehr,
also
können
wir
mit
dem
Feuer
spielen
Молодёжь
выбирает
космос,
посылает
сигналы
Die
Jugend
wählt
den
Kosmos,
sendet
Signale
Видишь
облако
дыма
– это
значит
заебало
Siehst
du
eine
Rauchwolke
– das
heißt,
wir
haben
die
Schnauze
voll
Я
не
хочу
быть
нормальным,
давай
со
мной
полетаем
Ich
will
nicht
normal
sein,
komm,
flieg
mit
mir
Отменяй
все
свои
планы,
собирай
чемоданы
Sag
all
deine
Pläne
ab,
pack
deine
Koffer
Знаю,
звучит
нереально,
но...
Ich
weiß,
es
klingt
unrealistisch,
aber...
(Я
ей,
я
ей,
я
ей...)
(Ich
werd'
dir,
ich
werd'
dir,
ich
werd'
dir...)
Я
ей
покажу
планетарий
Ich
zeige
dir
das
Planetarium
Запомни
планеты,
на
что
мы
летали
Merk
dir
die
Planeten,
wohin
wir
geflogen
sind
Космос
меня
манит
Der
Kosmos
zieht
mich
an
Вне
зоны
сети
– я
сейчас
где-то
вдали
Außerhalb
des
Netzes
– ich
bin
gerade
irgendwo
weit
weg
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann
Там
где
нас
с
тобой
Dort,
wo
uns
beide
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann
Там
где
нас
с
тобой
Dort,
wo
uns
beide
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет,
е
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann,
yeah
(Никто
не
достанет,
никто
не
достанет)
(Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann)
(Никто
не
достанет,
никто
не
достанет)
(Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann)
(Никто
не
достанет,
никто
не
достанет)
(Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann)
Никто
не
достанет
Niemand
kann
uns
erreichen
Никто
не
достанет
до
звёзд
рукой
Niemand
kann
die
Sterne
mit
der
Hand
erreichen
Никто
не
достоин
Niemand
ist
würdig
Никто
не
достоин
нас
с
тобой
Niemand
verdient
uns
beide
Я
найду
все
созвездия
Ich
werde
alle
Sternbilder
finden
Тут
нет
никого,
на
нас
смотрит
Большая
Медведица
Hier
ist
niemand,
die
Große
Bärin
schaut
auf
uns
Молодёжь
выбирает
космос,
ведь
её
со
Земли
гонят
Die
Jugend
wählt
den
Kosmos,
denn
man
jagt
sie
von
der
Erde
fort
(Ведь
её
со
Земли
гонят)
(Denn
man
jagt
sie
von
der
Erde
fort)
Я
ей
покажу
планетарий
Ich
zeige
dir
das
Planetarium
Запомни
планеты,
на
что
мы
летали
Merk
dir
die
Planeten,
wohin
wir
geflogen
sind
Космос
меня
манит
Der
Kosmos
zieht
mich
an
Вне
зоны
сети
– я
сейчас
где-то
вдали
Außerhalb
des
Netzes
– ich
bin
gerade
irgendwo
weit
weg
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann
Там
где
нас
с
тобой
Dort,
wo
uns
beide
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann
Там
где
нас
с
тобой
Dort,
wo
uns
beide
Никто
не
достанет,
никто
не
достанет,
е
Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann,
yeah
(Никто
не
достанет,
никто
не
достанет)
(Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann)
(Никто
не
достанет,
никто
не
достанет)
(Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann)
(Никто
не
достанет,
никто
не
достанет)
(Niemand
erreichen
kann,
niemand
erreichen
kann)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): киселев максим, скворцов даниил
Album
432hz
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.