Sr Pablo - The Look Of Love - translation of the lyrics into German

The Look Of Love - Sr Pablotranslation in German




The Look Of Love
Der Blick der Liebe
Mírame la espalda y sabrás que la vida ha tatuado lo que ella quiso
Sieh mir auf den Rücken und du wirst wissen, dass das Leben tätowiert hat, was es wollte
El tiempo no pide permiso
Die Zeit fragt nicht um Erlaubnis
Pasa como Pedro por su casa y nunca dará previo aviso
Sie kommt herein wie ein Hausherr und kündigt sich nie an
Orgulloso de portar este color mestizo
Stolz darauf, diese gemischte Hautfarbe zu tragen
Se lleva todo lo que quieres a su paso
Sie nimmt alles mit, was du liebst
Dejará solo el sabor amargo del fracaso
Hinterlässt nur den bitteren Geschmack des Scheiterns
Nunca pude contenerme
Ich konnte mich nie zurückhalten
Solo cuando desistí de todo lo que tuve entre sus brazos
Nur als ich alles aufgab, was ich in deinen Armen hielt
Deja que la situación te de la vía
Lass die Situation dir den Weg weisen
Nunca exijas más de lo que pesa alcancía
Verlange nie mehr, als dein Sparschwein wiegt
Fia depende en lo que confías
Vertraue, hänge davon ab, woran du glaubst
No existen verdades a medias entre cervezas frías
Es gibt keine halben Wahrheiten bei kalten Bieren
Sabes que en la calle lo decían
Du weißt, dass sie es auf der Straße sagten
Hay amistades que vienen con la fecha vencida
Es gibt Freundschaften, die ein Ablaufdatum haben
En los ojos puedo ver el amor de una mujer
In deinen Augen kann ich die Liebe einer Frau sehen
O el odio de un hombre cuando le toca perder
Oder den Hass eines Mannes, wenn er verlieren muss
Todo tiene su razón de ser
Alles hat seinen Grund
No dejaré nada a la suerte
Ich werde nichts dem Zufall überlassen
Si ha de ser por mi nunca esperare la muerte
Wenn es nach mir ginge, würde ich nie auf den Tod warten
Saldré en busca de otros besos para no volver a verte
Ich werde nach anderen Küssen suchen, um dich nie wiederzusehen
Se que lo que tuve que pasar fue necesario
Ich weiß, dass das, was ich durchmachen musste, notwendig war
Tu mirada me define ante los comentarios
Dein Blick definiert mich gegenüber den Kommentaren
Quien iba a pensar que un muchacho de barrio
Wer hätte gedacht, dass ein Junge aus dem Viertel
Mataría la liga en escenarios
Die Liga auf den Bühnen rocken würde
Pasé la página mi música no está en vitrinas
Ich habe die Seite umgeblättert, meine Musik steht nicht in Vitrinen
Fiel a mi doctrina, amante de esta adrenalina
Treu meiner Doktrin, Liebhaber dieses Adrenalins
Encontré una mina de oro
Ich fand eine Goldmine
Llena de tesoros y de melodías que ni te imaginas
Voller Schätze und Melodien, die du dir nicht vorstellen kannst
Atizo el fuego y conservo el calor
Ich schüre das Feuer und bewahre die Wärme
Aunque estemos lejos se que nos alumbra el mismo sol
Auch wenn wir weit weg sind, weiß ich, dass uns dieselbe Sonne scheint
En casa vieja está mi infancia
In meinem alten Zuhause ist meine Kindheit
Siempre hay algo que nos une aunque nos mate la distancia
Es gibt immer etwas, das uns verbindet, auch wenn die Entfernung uns trennt





Writer(s): Tomas Gaitan, Juan Pablo Rodriguez Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.