Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Nisam Kockar
Я не игрок
Ja
nisam
prosjak,
al'
ljubav
molim
Я
не
нищий,
но
молю
о
любви,
Ni
zanesenjak
svojih
poema
Не
мечтатель
своих
поэм.
Zbog
jedne
žene
koju
ja
volim
Из-за
одной
женщины,
которую
люблю,
Živim
taj
život
poput
boema
Живу
этой
жизнью,
как
богема.
Ja
nisam
kockar,
ali
gubim
Я
не
игрок,
но
проигрываю,
I
nisam
sretan
kad
se
smijem
И
не
счастлив,
когда
смеюсь.
Zbog
jedne
žene
koju
ljubim
Из-за
одной
женщины,
которую
люблю,
Ta
gorka
vina
pijem
Эти
горькие
вина
пью.
Ljubavi
moja,
sve
sam
ti
dao
Любовь
моя,
я
все
тебе
отдал,
Između
nas
je
ponor
soneta
Между
нами
пропасть
сонетов.
I
glupoj
igri
zastor
bi
pao
И
глупой
игре
упал
бы
занавес,
Da
nisam
tvoja
marioneta
Если
бы
я
не
был
твоей
марионеткой.
Ja
nisam
kockar,
ali
gubim
Я
не
игрок,
но
проигрываю,
I
nisam
sretan
kad
se
smijem
И
не
счастлив,
когда
смеюсь.
Zbog
jedne
žene
koju
ljubim
Из-за
одной
женщины,
которую
люблю,
Ta
gorka
vina
pijem
Эти
горькие
вина
пью.
Ljubavi
moja,
sve
sam
ti
dao
Любовь
моя,
я
все
тебе
отдал,
Između
nas
je
ponor
tuge
Между
нами
пропасть
печали.
I
glupoj
igri
zastor
bi
pao
И
глупой
игре
упал
бы
занавес,
Samo
da
nisam
pjevač
tuge
Только
бы
не
быть
певцом
печали.
Ja
nisam
pjesnik,
već
pjevač
tuge
Я
не
поэт,
а
певец
печали,
Spreman
na
sve
što
padne
ti
na
um
Готов
на
все,
что
взбредет
тебе
в
голову.
Zbog
tebe,
ženo,
što
ljubiš
druge
Из-за
тебя,
женщина,
что
любишь
других,
Živim
ko
boem,
il'
bolje,
ko
klaun
Живу,
как
богема,
или,
лучше,
как
клоун.
Ja
nisam
kockar,
ali
gubim
Я
не
игрок,
но
проигрываю,
I
nisam
sretan
kad
se
smijem
И
не
счастлив,
когда
смеюсь.
Zbog
jedne
žene
koju
ljubim
Из-за
одной
женщины,
которую
люблю,
Ta
gorka
vina
pijem
Эти
горькие
вина
пью.
Ljubavi
moja,
sve
sam
ti
dao
Любовь
моя,
я
все
тебе
отдал,
Između
nas
je
ponor
soneta
Между
нами
пропасть
сонетов.
I
glupoj
igri
zastor
bi
pao
И
глупой
игре
упал
бы
занавес,
Da
nisam
tvoja
marioneta
Если
бы
я
не
был
твоей
марионеткой.
Ja
nisam
kockar,
ali
gubim
Я
не
игрок,
но
проигрываю,
I
nisam
sretan
kad
se
smijem
И
не
счастлив,
когда
смеюсь.
Zbog
jedne
žene
koju
ljubim
Из-за
одной
женщины,
которую
люблю,
Ta
gorka
vina
pijem
Эти
горькие
вина
пью.
Ljubavi
moja,
sve
sam
ti
dao
Любовь
моя,
я
все
тебе
отдал,
Između
nas
je
ponor
tuge
Между
нами
пропасть
печали.
I
glupoj
igri
zastor
bi
pao
И
глупой
игре
упал
бы
занавес,
Samo
da
nisam
pjevač
tuge
Только
бы
не
быть
певцом
печали.
Samo
da
nisam
pjevač
tuge
Только
бы
не
быть
певцом
печали.
Samo
da
nisam
pjevač
tuge
Только
бы
не
быть
певцом
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.