Lyrics and translation Srinivas feat. Timmy - Ram Bum Bum (From "Jodi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ram Bum Bum (From "Jodi")
Рам Бум Бум (Из фильма "Джоди")
கை
தட்டி
தட்டி
அழைத்தாளே
Хлопая
в
ладоши,
ты
позвала
меня,
என்
மனதை
தொட்டு
தொட்டு
திறந்தாளே
Прикоснувшись,
открыла
мое
сердце,
என்
உயிரை
மெல்லத்
துளைத்து
நுழைந்தாளே
Мягко
проникла
в
мою
душу,
ஜீவன்
கலந்தாளே
அந்த
தேன்குயிலே
Смешалась
с
моей
жизнью,
словно
сладкая
птичка,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Твое
начало
- блаженство,
блаженство,
பெண்
எப்போதும்
சுகமான
துன்பம்
Женщина
всегда
- сладкая
мука,
பொன்
வானெங்கும்
அவளின்
பிம்பம்
Золотое
небо
полно
твоим
образом,
ஐந்து
நிமிடங்கள்
அவளோடு
வாழ்ந்தால்
Если
бы
я
прожил
с
тобой
пять
минут,
வாழ்வு
மரணத்தை
வெல்லும்
Жизнь
победила
бы
смерть,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Твое
начало
- блаженство,
блаженство,
ரத்தினத்து
தேரானாள்
என்
மனசுக்குள்
Ты
стала
драгоценной
колесницей
в
моем
сердце,
சத்தமிடும்
பூவானாள்
Ты
стала
цветком,
издающим
звук,
என்
பருவத்தை
பயிர்
செய்யும்
நீரானாள்
Ты
стала
водой,
орошающей
мою
молодость,
என்
நெஞ்சக்
குளத்தில்
பொன்
கல்லை
எறிந்தாள்
Ты
бросила
золотой
камень
в
пруд
моего
сердца,
அலையடங்குமுன்
நெஞ்சத்தில்
குதித்தாள்
Прежде
чем
волна
утихла,
ты
прыгнула
в
мое
сердце,
விழியால்
நெஞ்சுடைத்து
விட்டாள்
Взглядом
ты
разбила
мое
сердце,
ஸ்பரிசங்களால்
பின்
இணைத்துவிட்டாள்
Прикосновениями
ты
соединила
его
вновь,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Твое
начало
- блаженство,
блаженство,
பெண்
எப்போதும்
சுகமான
துன்பம்
Женщина
всегда
- сладкая
мука,
பொன்
வானெங்கும்
அவளின்
பிம்பம்
Золотое
небо
полно
твоим
образом,
ஐந்து
நிமிடங்கள்
அவளோடு
வாழ்ந்தால்
Если
бы
я
прожил
с
тобой
пять
минут,
வாழ்வு
மரணத்தை
வெல்லும்
Жизнь
победила
бы
смерть,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Твое
начало
- блаженство,
блаженство,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
தர
ரம்பம்
தர
ரம்பம்
பம்பம்
Тара
рамбам
тара
рамбам
бамбам
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
தர
ரம்பம்
தர
ரம்பம்
பம்பம்
Тара
рамбам
тара
рамбам
бамбам
பால்வண்ண
நிலவெடுத்து
பாற்கடலில்
Взяв
луну
цвета
молока
в
молочном
океане,
பலமுறை
சலவை
செய்து
Многократно
омыв
ее,
பெண்ணுருவாய்
பிறந்தவள்
அவள்தானோ
Родилась
ли
ты
в
образе
женщины,
என்
கவிதைகளில்
கண்மலர்ந்தவளோ
Та,
что
расцвела
в
моих
стихах,
என்
மௌனங்களை
மொழிபெயர்த்தவளோ
Та,
что
перевела
мое
молчание,
அழகை
தத்தெடுத்தவளோ
Та,
что
воплотила
красоту,
என்னுயிர்
மலரை
கத்தரித்தவளோ
Та,
что
срезала
цветок
моей
жизни,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Твое
начало
- блаженство,
блаженство,
பெண்
எப்போதும்
சுகமான
துன்பம்
Женщина
всегда
- сладкая
мука,
பொன்
வானெங்கும்
அவளின்
பிம்பம்
Золотое
небо
полно
твоим
образом,
ஐந்து
நிமிடங்கள்
அவளோடு
வாழ்ந்தால்
Если
бы
я
прожил
с
тобой
пять
минут,
வாழ்வு
மரணத்தை
வெல்லும்
Жизнь
победила
бы
смерть,
தரரம்பம்
தரரம்பம்
தரரம்பம்
Тарарамбам
тарарамбам
тарарамбам
உன்
ஆரம்பம்
இன்பம்
இன்பம்
Твое
начало
- блаженство,
блаженство,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. r. rahman
Attention! Feel free to leave feedback.