Lyrics and translation Sreerama Chandra - Pal Bhar Ke Liye (The Unwind Mix)
Pal Bhar Ke Liye (The Unwind Mix)
На мгновение (The Unwind Mix)
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Do
Din
Ke
Liye
Koi
Iqaraar
Kar
Le
На
пару
дней
признайся
мне
в
любви,
Do
Din
Ke
Liye
Koi
Iqaraar
Kar
Le
На
пару
дней
признайся
мне
в
любви,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Ah
Ha
Ha
Ha!
Аха
ха
ха
ха!
Hamane
Bahut
Tujhako
Chhup
Chhupake
Dekhaa
Я
украдкой
наблюдал
за
тобой,
Hamane
Bahut
Tujhako
Chhup
Chhupake
Dekhaa
Я
украдкой
наблюдал
за
тобой,
Dil
Pe
Khichi
Hai
Tere
Kaajal
Ki
Rekhaa
На
моем
сердце
линия
твоей
подводки
для
глаз,
Kaajal
Ki
Rekhaa
Bani
Lachhaman
Ki
Rekhaa
Линия
подводки
стала
линией
Лакшмана,
Kaajal
Ki
Rekhaa
Bani
Lachhaman
Ki
Rekhaa
Линия
подводки
стала
линией
Лакшмана,
Raam
Me
Kyun
Tune
Raavan
Ko
Dekhaa?
Почему
ты
увидела
в
Раме
Равану?
Raam
Me
Kyun
Tune
Raavan
Ko
Dekhaa?
Почему
ты
увидела
в
Раме
Равану?
Khade
Khidaki
Pe
E
E
E
E
E
E
Стоя
у
окна,
э
э
э
э
э
э
э,
Khade
Khidaki
Pe
Jogi
Svikaar
Kar
Le
Стоя
у
окна,
прими
мою
любовь,
йогиня,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Lalalalala
Pyaar
Kar
Le
Лалалалала
полюби
меня,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Heere
Se
Jade
Tere
Nain
Bade
Твои
глаза
прекраснее
алмазов
и
изумрудов,
Jis
Din
Se
Lade
Tere
Dar
Pe
Pade
С
того
дня,
как
я
увидел
их,
я
пал
к
твоим
ногам.
Heere
Se
Jade
Tere
Nain
Bade
Твои
глаза
прекраснее
алмазов
и
изумрудов,
Jis
Din
Se
Lade
Tere
Dar
Pe
Pade
С
того
дня,
как
я
увидел
их,
я
пал
к
твоим
ногам.
Sun
Sunkar
Teri
"Nahi
Nahi"
Слыша
твое
"Нет,
нет",
Jaan
Apni
Nikal
Jaye
Ae
Naa
Kahi
Моя
душа
готова
покинуть
меня.
Jara
Haan
Kah
De
Meri
Jaan
Kah
De
Скажи
"да",
любимая,
скажи
"да",
Meri
Jaan
Kah
De
Jara
Haan
Kah
De
Любимая
моя,
скажи
"да",
просто
скажи
"да".
Jab
Raain
Pade
Nahi
Chain
Pade
Когда
идет
дождь,
я
не
нахожу
покоя,
Nahi
Chain
Pade
Jab
Raain
Pade
Я
не
нахожу
покоя,
когда
идет
дождь.
Mana
Tu
Saare
Haseeno
Se
Haseen
Hain
Я
знаю,
ты
самая
красивая
из
всех
красавиц,
Mana
Tu
Saare
Haseeno
Se
Haseen
Hain
Я
знаю,
ты
самая
красивая
из
всех
красавиц,
Apni
Bhi
Soorat
Buri
Tho
Nahi
Hai
Но
и
я
не
так
уж
плох
собой.
Apni
Bhi
Soorat
Buri
Tho
Nahi
Hai
Но
и
я
не
так
уж
плох
собой.
Kabhi
Tu
Bhi
Когда-нибудь
и
ты,
O
Kabhi
Tu
Bhi
Humara
Deedar
Kar
Le?
О,
когда-нибудь
и
ты
встретишься
со
мной?
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Lalalalalalala
Лалалалалала
Pal
Bhar
Ke
Pyaar
Pe
Nisar
Sara
Jeewan
Я
готов
отдать
всю
свою
жизнь
за
мгновение
любви,
Pal
Bhar
Ke
Pyaar
Pe
Nisar
Sara
Jeewan
Я
готов
отдать
всю
свою
жизнь
за
мгновение
любви,
Hum
Woh
Nahin
Jo
Chod
De
Tera
Daaman
Я
не
из
тех,
кто
отпустит
твою
руку.
Apne
Hotho
Ki
Haseen
Hum
Tujko
Denge
Я
подарю
тебе
поцелуй
своих
губ,
Apne
Hotho
Ki
Haseen
Hum
Tujko
Denge
Я
подарю
тебе
поцелуй
своих
губ,
Aansu
Tere
Apne
Aankon
Mein
Lenge
Я
соберу
твои
слезы
в
свои
глаза,
Aansu
Tere
Apne
Aankon
Mein
Lenge
Я
соберу
твои
слезы
в
свои
глаза,
Tu
Humari
Wafa
Ka
Aitbaar
Karle
Поверь
в
мою
верность,
Tu
Humari
Wafa
Ka
Aitbaar
Karle
Поверь
в
мою
верность,
Jhuthaa
Hi
Sahi
Пусть
это
будет
ложь.
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Pal
Bhar
Ke
Liye
Koi
Hame
Pyaar
Kar
Le
На
мгновение
полюби
меня
кто-нибудь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shyamlal Harlal Rai Indivar, Kalyanji Anandji
Attention! Feel free to leave feedback.