Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Ma Mahesha (From "Sarkaru Vaari Paata")
Ma Ma Mahesha (Aus "Sarkaru Vaari Paata")
Aye
sannjaji
moor
testa
somavara
Hey,
ich
bringe
dir
drei
Ellen
Jasmin
am
Montag
Oy
mallepoola
moor
testa
mangalara
Oh,
ich
bringe
dir
drei
Ellen
Ringelblumen
am
Dienstag
Are
bantipool
moor
testa
budhwar
আরে,
ich
bringe
dir
drei
Ellen
Ballblumen
am
Mittwoch
Are
guttipul
moor
testa
guruvara
আরে,
ich
bringe
dir
drei
Ellen
Guttipulu
am
Donnerstag
Hey
babu
sukkamalli
moor
sukkarvarme
Hey
Babu,
drei
Ellen
weiße
Jasminblüten
nur
für
Freitag
Oh
babu
tera
sampangi
moor
shanivarme
Oh
Babu,
drei
Ellen
Duftjasmin
nur
für
Samstag
Ye
adivara
ollokochi
arumural
Ja,
komm
am
Sonntag
zu
mir,
mit
sechs
Ellen
Blumеn,
Jallo
petti
adesukomandi
andme
und
schmücke
damit
dein
Haar,
meine
Schöne
A
mam
mam
mam
mam
ma
mahesha
A
Ma
Ma
Ma
Ma
Mahesha
Ne
mumu
mumu
mustabayi
itta
vachchesha
Ich
habe
mich
herausgeputzt
und
bin
gekommen
Mam
mam
mam
mam
ma
mahesha
Ma
Ma
Ma
Ma
Mahesha
A
mumu
mumu
mustabayi
itta
vachchesha
Ich
habe
mich
herausgeputzt
und
bin
gekommen
Aye
sannjaji
moor
testa
somavara
Hey,
ich
bringe
dir
drei
Ellen
Jasmin
am
Montag
Are
bantipool
moor
testa
budhwar
আরে,
ich
bringe
dir
drei
Ellen
Ballblumen
am
Mittwoch
Pora
barampuram
bazarke
Geh
zum
Markt
von
Barampuram,
Tera
gulaabi
moor
drei
Ellen
von
deiner
Rose,
Pora
siripuram
shivaruku
Geh
zum
Shiva
Tempel
in
Siripuram,
Tera
chengalv
moor
drei
Ellen
von
deiner
roten
Lotosblume.
A
mam
mam
mam
mam
ma
mahesha
A
Ma
Ma
Ma
Ma
Mahesha
Ne
mumu
mumu
mustabayi
itta
vachchesha
Ich
habe
mich
herausgeputzt
und
bin
gekommen
Mam
mam
mam
mam
ma
mahesha
Ma
Ma
Ma
Ma
Mahesha
A
mumu
mumu
mustabayi
itta
vachchesha
Ich
habe
mich
herausgeputzt
und
bin
gekommen
Pilda
nuv
visireyakoi
sirunavvala
Mädel,
wirf
mir
doch
kein
Lächeln
zu,
Pichchekki
potandoi
lolopala
es
macht
mich
ganz
verrückt
im
Inneren,
Magada
nanu
chudtaven
chaligalila
Warum
siehst
du
mich
an,
du
Kaltblütige,
Mattekki
potandoi
naluvipula
es
macht
mich
ganz
verrückt,
von
allen
Seiten.
Galla
pette
nee
muddulto
nindalne
Fülle
mich
mit
deinen
Küssen,
Pratiroju
mupputala
jeden
Tag,
dreimal
am
Tag.
Galla
patti
naa
premant
gunjewe
Ergreife
meine
ganze
Liebe,
Siggete
yedo
mul
irgendetwas
nagt
an
mir
wie
Scham.
Hey
siggetpp
aggottidi
ledoi
pokiri
Hey
Scham,
sag
bloß
nicht,
dass
du
frech
wirst.
Are
mogge
tapp
taggelaga
ledi
timmiri
আরে,
Knospe,
es
gibt
keine
Regel,
dass
du
nicht
blühen
darfst.
Paal
glass
pattara
mari
Bring
mir
doch
ein
Glas
Milch
A
mam
mam
mam
mam
ma
mahesha
A
Ma
Ma
Ma
Ma
Mahesha
Ne
mumu
mumu
mustabayi
itta
vachchesha
Ich
habe
mich
herausgeputzt
und
bin
gekommen
Mam
mam
mam
mam
ma
mahesha
Ma
Ma
Ma
Ma
Mahesha
A
mumu
mumu
mustabayi
itta
vachchesha
Ich
habe
mich
herausgeputzt
und
bin
gekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anantha Sriram, Ss Thaman, Thaman S.
Attention! Feel free to leave feedback.