Sare jahan se accha hindostan hamarahum bulbulain hai is ki, yeh
Besser als die ganze Welt ist unser Hindustan, wir sind seine Nachtigallen, und dies ist
Gulsitan hamaraghurbat men hon agar ham, rahta hai dil
unser Blumengarten. Auch wenn wir in der Fremde sind, bleibt unser Herz
Vatanmensamjho vahin hamen bhi, dil hain jahan hamaraparbat
im Vaterland. Verstehe, dass wir auch dort sind, wo unser Herz ist. Der höchste Berg,
Voh sab se uncha, hamsaya asman kavoh santari hamara,
der Gefährte des Himmels, ist unser Wächter,
Voh pasban hamaragodi men khelti hain is ki hazaron nadiyagulshan hai jin ke dam se,
unser Beschützer. In seinem Schoß spielen tausende Flüsse, die Gärten machen durch ihre Kraft,
Rashk-e-janan hamaraaye ab, raud, ganga, voh din hen yad tujhkoutara tere kinare, jab karvan hamaramaz'hab nahin sikhata apas men bayr rakhnahindvi hai ham, vatan hai hindostan hamarayunan-o-misr-o-roma,
unser Paradies beneidenswert. Oh Ganges, erinnerst du dich an jene Tage, als unsere Karawane an deinen Ufern ankam? Religion lehrt uns nicht, einander zu hassen. Wir sind Inder, unser Vaterland ist Hindustan. Griechenland, Ägypten, Rom,
Sab mil gaye jahan seab tak magar hai baqi,
alle sind von der Welt verschwunden, aber bis jetzt existiert noch immer
Nam-o-nishan hamarakuch bat hai keh hasti, milati nahin hamarisadiyon raha hai dushman, daur-e-zaman hamaraiqbal ko'i meharam, apna nahin jahan menm'alum kya kisi ko, dard-e-nihan hamarasare jahan se accha hindostan hamaraham bulbulain hai is ki, yeh gulsitan hamara
unser Name und unsere Spur. Es muss etwas Besonderes geben, dass unsere Existenz nicht ausgelöscht wird, obwohl die Welt seit Jahrhunderten unser Feind ist. Iqbal, es gibt keinen Vertrauten auf dieser Welt, der uns versteht. Wer weiß schon etwas über unseren verborgenen Schmerz? Besser als die ganze Welt ist unser Hindustan, wir sind seine Nachtigallen, und dies ist unser Blumengarten, mein Liebster.