Lyrics and translation Srikant Narayan - Aali Aali Jatra Hi Aali Tuljapurchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
lot
ne
sy
jom
sonte
tu
shkru
Со
слезами
на
глазах,
я
сегодня
вечером.
Me
lot
ne
se
jom
sonte
tu
shkru
per
ty
Слезы,
если
меня
не
будет
сегодня
вечером,
это
написано
для
тебя.
I
miss
you,
i
need
you
right
now
Я
скучаю
по
тебе,
ты
нужна
мне
прямо
сейчас.
Sa
shum
malli
mka
marr
Как
же
я
скучаю
по
тебе.
Lotet
nuk
po
dun
me
u
ndal
Слезы
не
прекращаются.
Kisha
dhon
gjithqka
qe
sonte
tjesh
me
mu
Я
отдала
все,
что
у
меня
было
этой
ночью.
Oh
sa
shum
malli
mka
marr
О,
как
я
скучаю
по
тебе!
I
Miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
mka
marr!!
Я
скучаю
по
тебе!!
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
me
ka
marr
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
O
Noku
vogel
te
dua
sa
gjith
boten.
Малыш,
я
люблю
тебя
всем
миром.
Mezi
po
pres
te
shoh
qe
ta
puth
doren
e
vogel.
Не
могу
дождаться,
когда
ты
поцелуешь
мою
маленькую
ручку.
Mezi
po
pres
tkem
afer
ta
puth
lali
Leandren.
Я
не
могу
дождаться
поцелуя
с
лауендером.
Ti
puthi
te
dy
syt
te
bukur
dhe
t'tregoj
babi
dhuraten.
Поцелуй
оба
прекрасных
глаза
и
покажи
папочке
подарок.
Mezi
po
pres
qe
tfolim
tregom
edhe
per
shkollen.
Мне
не
терпится
поговорить
о
школе.
Sa
shkronja
i
ke
msu
qe
ke
shkrujtur
ne
fletore.
Сколько
писем
ты
написал
в
своем
блокноте.
Mezi
pres
tndegjoj
zanin
kur
ti
mthirr
MR.MONEY.
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
услышать
Дзен,
когда
ты
позвонишь
мистеру
деньгам.
Kur
e
din
qe
se
kam
qef
por
ti
e
ben
veq
per
inati.
Когда
ты
знаешь,
что
не
нравишься
мне,
но
злишься
только
на
меня.
Sa
shum
mke
ngja
ti
gjestet
mi
ke
marr
ti.
Как
много
у
вас
моих
жестов.
Je
gjysma
ime
dhe
pa
ty
nuk
jam
i
ploti.
Ты
моя
половинка,
и
без
тебя
я
не
совершенен.
Saher
qe
qan
ti
e
ndjej
dhe
un
prej
s'largti.
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
я
тоже
чувствую
это
на
расстоянии.
Me
dridhet
zemra
kur
te
shoh
me
pika
loti.
Мое
сердце
трепещет,
когда
я
вижу
тебя
в
слезах.
Ti
je
arsya
qe
ende
po
marr
frym
ne
ket
tok.
Ты-причина,
по
которой
я
все
еще
дышу
на
этой
земле.
Ti
je
arsya
qe
ende
un
po
jetoj.
Ты-причина,
по
которой
я
все
еще
жив.
Do
jem
aty
per
ty
sa
her
qe
tkesh
nevojen
per
mu.
Я
буду
рядом,
когда
бы
я
тебе
ни
понадобился.
O
Noku
vogel
te
du
gjith
bota
je
ti
per
mu.
Малыш,
для
меня
весь
мир-это
ты.
Sa
shum
malli
mka
marr.
Как
же
я
скучаю
по
тебе.
Lotet
nuk
po
dun
me
u
ndal.
Слезы
не
останавливают
меня.
Kisha
dhon
gjithqka
qe
sonte
tjesh
me
mu.
Сегодня
у
меня
было
все,
что
у
меня
было.
O
sa
shum
malli
mka
marr.
Я
так
скучаю
по
тебе.
I
Miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
mka
marr!!
Я
скучаю
по
тебе!!
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
me
ka
marr
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
O
Ti
se
din
sa
shum
me
ka
marr
malli
te
shoh.
Ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе.
C'do
nat
ne
enderr
ti
me
del
edhe
me
perqafon.
Каждую
ночь
во
сне
ты
приходишь
и
обнимаешь
меня.
Te
them
te
dua
dhe
mezi
po
press
qe
te
takoj.
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
и
не
могу
дождаться
встречи
с
тобой.
O
Noku
vogel
o
Noku
vogel.
Маленький
приятель.
Rri
ne
mendime
e
jetoj
ne
kujtime.
Я
живу
в
своем
разуме.
Kur
te
pash
per
her
te
par
ti
ishe
veq
sa
dora
ime.
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
ты
была
просто
моей
рукой.
T'mora
Pran
vetes
ti
fillove
t'qeshesh.
Я
просто
заступился
за
тебя,
а
ты
начала
смеяться.
Nuk
e
di
a
m'njohe
apo
ndjeve
diqka
tjeter.
Я
не
знаю,
узнал
ли
ты
меня
или
почувствовал
что-то
еще.
Tani
je
rritur
je
ber
nje
vajz
e
bukur.
Теперь
ты
выросла
и
стала
красивой
девушкой.
Ti
je
my
shooting
star
je
fati
im
ti
je
nje
kukull.
Ты-моя
падающая
звезда,
ты-моя
судьба,
ты-кукла.
Shoh
syt
e
tu
kur
shikoj
qiellin
e
kalter.
Я
вижу
твои
глаза,
когда
смотрю
на
голубое
небо.
Besova
ne
mrekulli
dhe
Zoti
mu
ma
dha
dhuraten.
Я
верил
в
чудеса,
и
Бог
дал
мне
этот
дар.
Ma
dha
LEANDREN
do
thot
qe
leu
ANDRA
Ma
dha
LEANDREN
do
thot
qe
leu
ANDRA
Kuptimi
emrit
tend
o
noku
thanks
to
your
mama.
Kuptimi
emrit
tend
o
noku
спасибо
твоей
маме.
Beatiful
ladies
si
ju
nuk
ka
gjith
bota.
Прекрасные
дамы,
Си
Джу
НУК
ка
Джит
бота.
Sido
qe
tken
shku
punet
un
per
ju
do
behem
copa.
Sido
qe
tken
shku
punet
un
per
ju
do
behem
copa.
Sa
shum
malli
mka
marr
СА
шум
Малли
МКА
Марр
I
love
you
so
much
Я
тебя
так
люблю
Lotet
nuk
po
dun
me
u
ndal
Lotet
nuk
po
dun
me
u
ndal
Kisha
dhon
gjithqka
qe
sonte
tjesh
me
mu
Kisha
dhon
gjithqka
qe
sonte
tjesh
me
mu
O
Sa
shum
malli
mka
marr
О
Са
шум
Малли
МКА
Марр
I
Miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
mka
marr!!
Малли
МКА
Марр!!
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
mka
marr
Малли
МКА
Марр
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
mka
marr
Малли
МКА
Марр
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
Malli
me
ka
marr
Малли
МЕ
ка
Марр
I
miss
you
so
much
Я
так
скучаю
по
тебе.
TI
KURR
SKE
ME
DIT
DERI
SA
TBOHESH
VET
PRIND.
TI
KURR
SKE
ME
DIT
DERI
SA
TBOHESH
VET
PRINT.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.