Srinivas feat. Timmy (Tamil) - Kaithati - translation of the lyrics into Russian

Kaithati - Srinivas translation in Russian




Kaithati
Хлопки в ладоши
கை தட்டித்தட்டி அழைத்தாளே
Хлопала в ладоши, звала меня,
என் மனதைத் தொட்டுத்தொட்டுத் திறந்தாளே
Мое сердце тронула, открыла его,
என் உயிரை மெல்லத் துளைத்து நுழைந்தாளே
В мою жизнь тихонько проникла,
ஜீவன் கலந்தாளே அந்தத் தேங்குயிலே
Душу мою смешала с собой, та сладкоголосая кукушка,
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам
உன் ஆரம்பம் இன்பம் இன்பம்
Твое начало - блаженство, блаженство,
பெண் எப்போதும் சுகமான துன்பம்
Женщина - всегда сладкая мука,
பொன் வானெங்கும் அவளின் இன்பம்
Золотое небо - ее блаженство,
ஐந்து நிமிடங்கள் அவளோடு வாழ்ந்தால்
Пять минут с ней если проживу,
வாழ்வு மரணத்தை வெல்லும்
Жизнь победит смерть,
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам
உன் ஆரம்பம் இன்பம் இன்பம்
Твое начало - блаженство, блаженство,
ரத்தினத்துத் தேரானாள்
Ты стала колесницей из драгоценных камней,
என் மனசுக்குள் சத்தமிடும் பூவானாள்
В моем сердце цветком, шепчущим звуки,
என் பருவத்தைப் பயிர் செய்யும் நீரானாள்
Водой, взращивающей мою молодость,
என் நெஞ்சக் குளத்தில் பொன் கல்லை எறிந்தாள்
В озеро моего сердца золотой камень бросила,
அலை அடங்குமுன் நெஞ்சத்தில் குதித்தாள்
Прежде чем волна утихла, в сердце прыгнула,
விழியால் நெஞ்சுடைத்துவிட்டாள்
Взглядом сердце разбила,
ஸ்பரிசங்களால் பின் இணைத்துவிட்டாள்
Прикосновениями потом соединила,
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам
உன் ஆரம்பம் இன்பம் இன்பம்
Твое начало - блаженство, блаженство,
பெண் எப்போதும் சுகமான துன்பம்
Женщина - всегда сладкая мука,
பொன் வானெங்கும் அவளின் இன்பம்
Золотое небо - ее блаженство,
ஐந்து நிமிடங்கள் அவளோடு வாழ்ந்தால்
Пять минут с ней если проживу,
வாழ்வு மரணத்தை வெல்லும்
Жизнь победит смерть,
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам
உன் ஆரம்பம் இன்பம் இன்பம்
Твое начало - блаженство, блаженство,
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்பம் பம்பம்பம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам тарарамбампам пампампампам
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்பம் பம்பம்பம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам тарарамбампам пампампампам
பால்வண்ண நிலவெடுத்துப்
Молочно-белую луну взяв,
பாற்கடலில் பலமுறை சலவை செய்து
В молочном океане многократно омыв,
பெண்ணுருவாய்ப் பிறந்தவள் அவள்தானோ
В образе женщины родилась, она ли это?
என் கவிதைகளில் கண் மலர்ந்தவளோ
В моих стихах глаза открывшая?
என் மௌனங்களை மொழி பெயர்த்தவளோ
Молчание мое переведшая?
அழகைத் தத்தெடுத்தவளோ
Красоту унаследовавшая?
என் உயிர் மலரைத் தத்தரித்தவளோ
Цветок моей жизни сорвавшая?
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам
உன் ஆரம்பம் இன்பம் இன்பம்
Твое начало - блаженство, блаженство,
பெண் எப்போதும் சுகமான துன்பம்
Женщина - всегда сладкая мука,
பொன் வானெங்கும் அவளின் இன்பம்
Золотое небо - ее блаженство,
ஐந்து நிமிடங்கள் அவளோடு வாழ்ந்தால்
Пять минут с ней если проживу,
வாழ்வு மரணத்தை வெல்லும்
Жизнь победит смерть,
தரரம்பம் தரரம்பம் தரரம்பம்
Тарарамбам тарарамбам тарарамбам
உன் ஆரம்பம் இன்பம் இன்பம் (இசை)
Твое начало - блаженство, блаженство (музыка)






Attention! Feel free to leave feedback.