Lyrics and translation Ssio, T & Nate57 - Illegal, Legal, Egal...
Illegal, Legal, Egal...
Illegal, Legal, Doesn't Matter...
Ok
meine
Freunde,
wartet,
wartet,
Stopp!
Warte,
was
ist
das?
Ok,
my
friends,
wait,
wait,
stop!
Wait,
what
is
that?
Ist
das
ein
Glockenbeat?
Hä?
Is
that
a
bell
beat?
Huh?
Ist
das
ein
Glockenbeat?
Hä?
Is
that
a
bell
beat?
Huh?
Ist
das
ein
scheiß,
verfickter,
billiger
Glockenbeat?
Hä?
Is
that
a
shitty,
fucking,
cheap
bell
beat?
Huh?
Ok,
nein
es
ist
kein
Glockenbeat,
ich
weiß
es
ist
kein
Glockenbeat
Ok,
no,
it's
not
a
bell
beat,
I
know
it's
not
a
bell
beat
Durch
Bomben
Ott
dick
Pa-bi-ra
machen
Making
thick
stacks
through
explosives
from
Ott
Oder
Einzelhaft,
schlafen
zu
viert
Or
solitary
confinement,
sleeping
with
four
people
Oder
im
Zwölf-Zylinder-Benziner
Weiber
wegballern
mit
Tribal
am
Arsch
tättowiert
Or
blasting
chicks
away
in
a
twelve-cylinder-Benz
with
tribal
tattoos
on
their
asses
Voller
Hektik
am
Bonner
päckchen
Ott
verchecken
Full
of
hustle
in
Bonn,
selling
packs
of
Ott
Dabei
Wodka
exen
- Spaß!
Trinke
Whiskey
Drinking
vodka
on
the
side
- Fun!
Drinking
whiskey
Täglich
am
Block
abhängen
oder
Tekken,
Zocker-session
Hanging
out
at
the
block
daily
or
playing
Tekken,
gaming
session
Rollende
Blättchen
mit
einer
Hand
und
die
andere
Hand
ist
am
Lenkrad
Rolling
papers
with
one
hand,
the
other
on
the
steering
wheel
Im
matt-schwarzen
S8
fahrende
Kanaken
mit
gekauftem
Lappen
aus
Belgrad
Turks
with
bought
driver's
licenses
from
Belgrade
driving
in
a
matte
black
S8
Gebunkerte
Kilos
in
nem
billigen
Peugeot
in
Tiefgaragen
Hidden
kilos
in
a
cheap
Peugeot
in
underground
parking
garages
Doch
es
fehlt
an
Geld
jeder
Doof
kommt
und
will
wie
Eichhörnchen
nur
Peanuts
haben
But
there's
a
lack
of
money,
every
fool
comes
and
only
wants
peanuts
like
a
squirrel
Scheiß
auf
Paragraphen
Straftat
SSI-Bi-O
hat
Baba-Haze
parat
Fuck
paragraphs,
offense
SSI-Bi-O
has
Baba-Haze
ready
Bullen
haben
so
oft
das
Harz
beschlagnahmt,
mir
gehört
die
halbe
Aservatenkammer
The
cops
confiscated
so
much
shit,
half
of
the
evidence
room
belongs
to
me
Auf
masse
Phase
gepumpt,
danach
zahl
ich
die
Flaschen
mit
Bargeld
im
Club
Pumped
up
on
mass
phase,
then
I
pay
for
the
bottles
with
cash
in
the
club
Zahl
für
die
Schlampe
die
Arsch
hält
im
Puff,
Nach
dem
sich
für
mich
Ihre
Stammgäste
schubst
- Nuttö!
Pay
for
the
slut
who
holds
her
ass
up
in
the
brothel,
after
she
pushes
her
regular
customers
aside
for
me
- You
know!
McFit,
Umkleidekabinen,
Nadel
aufgesetzt,
baller
mir
Galenika
McFit,
locker
rooms,
needle
set,
shooting
myself
with
Galenika
Manche
landen
hinter
den
Gittern,
weil
sie
diversen
Kunden
ein
Cannabis-Paket
liefern
Some
end
up
behind
bars
because
they
deliver
a
cannabis
package
to
various
customers
Scheiß
drauf,
Hauptsache
dicke
Batzen
und
dicke
PKWs
fahren
Fuck
it,
the
main
thing
is
to
have
big
stacks
and
drive
big
cars
Wenn
du
fragst,
wie
ich
das
mit
meinem
Gewissen
vereinbar
If
you
ask
how
I
reconcile
that
with
my
conscience
Sag
ich:
Illegal-Legal-Egal
I
say:
Illegal-Legal-Doesn't
Matter
Illegal,
Legal,
Egal
Illegal,
Legal,
Doesn't
Matter
Seh'
den
Blitzer
schon
vom
weiten
und
drücke
extra
aufs
Gaspedal,
Nuttö
See
the
speed
camera
from
afar
and
hit
the
gas
pedal,
you
know
Illegal,
Legal,
Egal
Illegal,
Legal,
Doesn't
Matter
Stürm
deine
Bude,
muss
nichtmal
lang
suchen,
krall
mir
sogar
den
Pokal
vom
Regal,
normal
Storm
your
crib,
don't
even
have
to
search
for
long,
even
grab
the
trophy
from
the
shelf,
normal
Illegal,
Legal,
Egal
Illegal,
Legal,
Doesn't
Matter
Schau
mir
stoned
den
Baum
und
denke
mir
einfach
nur
phänomenal,
Egal
Look
at
the
tree
stoned
and
just
think
phenomenal,
Doesn't
Matter
Illegal,
Legal,
Egal
Illegal,
Legal,
Doesn't
Matter
Dicker
Blunt
in
der
Suite,
Hotelangestellte
komm'n
an,
schrei'n
laut
"Alarm"
Thick
blunt
in
the
suite,
hotel
staff
come
in,
shout
"Alarm"
loudly
Illegal,
Legal,
is
egal
wie
Illegal,
Legal,
Doesn't
Matter
how
Was
fragst
du
so
viel?
Tam'
wie
so'n
zivi
Why
do
you
ask
so
much?
Behave
like
a
cop
Green
wie
ne
Kiwi
ist
mein
Zeug,
nix
wird
feucht
My
stuff
is
green
like
a
kiwi,
nothing
gets
damp
Sieht
gut
aus
in
Tüte,
guck
wie
er
sich
freut
Looks
good
in
a
bag,
look
how
happy
he
is
Herz
raßt
ein
auf
Ephedrin,
ätz
dein
Kopf
weg
so
wie
Terpentin
Heart
racing
on
ephedrine,
eats
your
head
away
like
turpentine
Genug
von
den
Blumen,
sag
was
du
willst,
andere
sind
schon
am
warten
da
draußen,
nimm
Standart
nich
hin
Enough
of
the
flowers,
say
what
you
want,
others
are
already
waiting
out
there,
don't
accept
standard
Hammaburger-Jungs
sind
verrückt
Hamburg
boys
are
crazy
Ein
Griff
in
die
Tasche,
sie
denken
er
zückt
One
hand
in
the
pocket,
they
think
he's
pulling
out
Bei
Auftritt
nehm
ich
immer
viele
mit
I
always
take
a
lot
of
people
with
me
when
I
perform
Andere
fühlen
sich
von
der
Anwesenheit
erdrückt
Others
feel
oppressed
by
my
presence
Gar
nix
los,
alles
im
angebot,
beste
Qualität
für
'nen
hohen
Kurs
Nothing
going
on,
everything
on
offer,
best
quality
for
a
high
price
Nimm
paar
Weiber
noch
mit
in
den
Bus,
digga
muss
Take
a
couple
of
chicks
with
you
on
the
bus,
digga
must
Seit
'ner
Woche
übelst
Druck
Been
under
a
lot
of
pressure
for
a
week
Immer
mehr
Verbote,
die
Schanze
jetzt,
Gefahrenzone
More
and
more
bans,
the
Schanze
now,
danger
zone
Die
können
ein'
nicht
suchen,
nur
Spaß
They
can't
search
me,
just
fun
Nimm
lieber
den
Opel,
doch
besser
die
Vespa
bei
großen
Better
take
the
Opel,
but
better
the
Vespa
for
big
ones
Ständig
unter
Tatverdacht,
Tag
oder
Nacht
Constantly
under
suspicion,
day
or
night
Para
fließt
durch
den
Hafen,
kein
Limit
Para
flows
through
the
harbor,
no
limit
Hier
herrscht
niemals
Stille
There's
never
silence
here
Telly
würd'
sagen
"Es
geht
um
Gewinne,
Gewinne,
Gewinne"
Telly
would
say
"It's
about
profits,
profits,
profits"
Du
weißt
wo
du
uns
findest
You
know
where
to
find
us
Doch
jetzt
werden
paar
Flaschen
geköpft
But
now
a
few
bottles
are
being
popped
Klatsch
auf
ihren
göt
Slap
on
their
asses
Muss
wieder
wach
sein
um
12
Have
to
be
awake
again
at
12
Zeit
rennt,
Kickdown
über
Grenze
mit
Benz
Time
is
running
out,
kickdown
over
the
limit
with
the
Benz
Der
Stoff
eingenäht
in
der
Bluse
von
ihr,
denn
sie
hängt
tief
drin
The
stuff
sewn
into
her
blouse,
because
she's
deep
in
it
Muss
fliegen,
Gruß
an
die
Brüder
im
Exil
Gotta
fly,
greetings
to
the
brothers
in
exile
Die
wegen
Vorstrafverfahren
fliehen,
sie
nicht
kriegen
Who
flee
because
of
criminal
proceedings,
they
don't
get
them
An
die
Jungs
in
Haft
die
sie
nicht
biegen
To
the
guys
in
jail
who
don't
bend
Alles
fit?
Digga,
er
fragt
mich:
"Is'
alles
fit?"
Everything
fit?
Digga,
he
asks
me:
"Is
everything
fit?"
Ja,
klar,
ist
alles
fit
im
Schritt,
mhh
hab
immer
ein
bisschen
mit
Yeah,
sure,
everything's
fit
in
the
crotch,
mhh
always
have
a
little
bit
with
me
Entspann
dich,
es
geht
alles
Schritt
für
Schritt,
zuerst
brauch
ich
Spielchips
(Was?)
Relax,
everything
goes
step
by
step,
first
I
need
some
chips
(What?)
Reeperbahn
wie
Las
Vegas,
handele
und
verwandele
Illegales
in
legal
Reeperbahn
like
Las
Vegas,
trade
and
transform
illegal
into
legal
Umsatz,
Umsatz,
hol
mir
Gewinne,
Gewinne
und
das
was
du
da
vertickst
verscheucht
Kundschaft
Sales,
sales,
get
me
profits,
profits
and
what
you're
peddling
there
scares
away
customers
Atme
tief
ein,
denn
ich
raub
dir
die
Sinne
im
Sinne
von
"Hast
du
was
gebunkert?"
Take
a
deep
breath
because
I'm
robbing
your
senses
in
the
sense
of
"Do
you
have
anything
stashed?"
Fragt
sie
mich,
während
sie
es
in
ihren
Lung'n
hat
She
asks
me
while
she
has
it
in
her
lungs
Natürlich
Hustle
mit
Flow
und
hab-
Of
course
I
hustle
with
flow
and
have-
Hab
die
paar
Sechzehner
schön
abgepackt
Have
the
few
ounces
nicely
packed
Illegale
Ware,
Frage,
ist
es
profitabel?
Illegal
goods,
question
is,
is
it
profitable?
Wir
sprechen
Geheimsprache
We
speak
in
code
Rap
zwar,
doch
mach
nur
kurze
Telefonate
I
rap,
but
I
only
make
short
phone
calls
Sehr
wertvolle
Textdaten
Very
valuable
text
data
Polizeibeamter,
er
will
uns
haben
Police
officer,
he
wants
us
Werde
ein
Rennen
auf
der
A7
starten
I'm
going
to
start
a
race
on
the
A7
Ausnahmsweise
heut
schnell
in
den
Wagen,
verkehr'n
auf
der
Straße
auch
nachdem
wir
charten
Exceptionally,
today
quickly
into
the
car,
keep
driving
on
the
road
even
after
we
charted
Mein
Hoodrap
läuft
pack
meine
Päckchen
My
hood
rap
is
running,
pack
my
packs
Keine
Zeit
heut
tun
wir
uns
nicht
mit
mir
treffen
No
time
today,
we're
not
meeting
Dicke
Titten
gefährlich
so
soll
es
sein
Big
tits
dangerous
that's
how
it
should
be
Nate
würde
sagen
sie
brauchen
'n'
Waffenschein
Nate
would
say
they
need
a
gun
license
Verrückte
Ratten
Generation
alles
oder
nix
Crazy
rat
generation
all
or
nothing
Hoffe
nur,
dass
es
sich
lohnt
Just
hope
it's
worth
it
Haben
zu
lang
neben
Reichen
gewohnt
Lived
next
to
rich
people
for
too
long
Illegal,
legal,
egal
wie
ich's
mir
hol!
Illegal,
legal,
doesn't
matter
how
I
get
it!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.