Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Least the Sky Is Blue
Wenigstens ist der Himmel blau
Riding
in
your
car
Fahre
in
deinem
Auto
On
the
run
straight
through
to
nowhere
Auf
der
Flucht
geradewegs
ins
Nirgendwo
The
radio
is
on
Das
Radio
ist
an
It's
all
bad
but
we
don't
care
Es
ist
alles
schlecht,
aber
es
ist
uns
egal
Riding
in
your
car
Fahre
in
deinem
Auto
You
better
make
a
move
or
something
Du
solltest
besser
etwas
unternehmen
Have
i
gone
to
far
Bin
ich
zu
weit
gegangen
Take
me
anywhere
but
home
Bring
mich
irgendwohin,
nur
nicht
nach
Hause
Turn
it
up
and
on
Dreh
lauter
und
mach
mich
an
You
turn
me
up
and
on
Du
drehst
mich
auf
und
machst
mich
an
You
just
can't
tame
it
Man
kann
es
einfach
nicht
zähmen
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
them
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
ihnen
nicht
die
Schuld
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
them
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
ihnen
nicht
die
Schuld
Running
on
zero
Auf
Reserve
laufen
Diet
coke
and
ketamine
Cola
Light
und
Ketamin
I
forget
again
Ich
vergesse
wieder
What
can
i
do
to
make
you
love
me
Was
kann
ich
tun,
damit
du
mich
liebst
Deep
in
the
valley
Tief
im
Tal
Dying
on
the
vine
Sterbend
am
Rebstock
In
every
dream
home
there's
a
headache
In
jedem
Traumhaus
gibt
es
Kopfschmerzen
You
just
can't
tame
it
Man
kann
es
einfach
nicht
zähmen
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
them
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
ihnen
nicht
die
Schuld
I
just
can't
take
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
dir
nicht
die
Schuld
I
don't
know
where
we're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen
I
guess
i
never
do
Ich
schätze,
das
weiß
ich
nie
All
i
know
the
sun
is
burning
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
die
Sonne
brennt
At
least
the
sky
is
blue
Wenigstens
ist
der
Himmel
blau
You'll
wait
a
long
time
for
me
Du
wirst
lange
auf
mich
warten
You'll
wait
a
lifetime
to
see
Du
wirst
ein
Leben
lang
warten,
um
zu
sehen
You'll
wait
a
long
time
Du
wirst
lange
warten
At
least
the
sky
is
blue
baby
Wenigstens
ist
der
Himmel
blau,
Baby
At
least
when
i'm
with
you
Wenigstens,
wenn
ich
bei
dir
bin
You
just
can't
tame
it
Man
kann
es
einfach
nicht
zähmen
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
them
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
ihnen
nicht
die
Schuld
I
just
can't
take
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
dir
nicht
die
Schuld
I'm
still
your
favorite
Ich
bin
immer
noch
dein
Liebling
Wish
i
could
say
i
didn't
blame
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
gäbe
dir
nicht
die
Schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.