Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis Iz Da Life
Das ist das Leben
Man,
uh,
I've
been
thinking
Mann,
äh,
ich
habe
nachgedacht
What
you've
been
thinking
about,
man?
Worüber
hast
du
nachgedacht,
Mann?
Ever
since
Country
Grammar
done
spent
seven
million
Seit
Country
Grammar
sieben
Millionen
eingespielt
hat
Millions,
I
told
you,
that
shit's
been
crazy
Millionen,
hab
ich
dir
gesagt,
die
Scheiße
ist
verrückt
geworden
Shit's
been
fucking
crazy,
I
tell
ya
Die
Scheiße
ist
verdammt
verrückt
geworden,
sag
ich
dir
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life
Mann,
das
ist
das
Leben
Ay
yo,
I'm
Chachee
Acolla,
dirty,
I
know
ya
heard
me
Ay
yo,
ich
bin
Chachee
Acolla,
dreckig,
ich
weiß,
du
hast
mich
gehört
'Cause
I'm
forty
eight
plus
negative
thirty,
Murphy
perverted
Denn
ich
bin
achtundvierzig
plus
minus
dreißig,
Murphy
pervers
And
you
know
that,
be
in
strip
clubs
where
the
shows
at
Und
du
weißt
das,
bin
in
Stripclubs,
wo
die
Shows
sind
Keep
a
show
packed,
ay,
Yella
Mack,
where
my
dough
at?
Sorg
dafür,
dass
die
Show
voll
ist,
ay,
Yella
Mack,
wo
ist
meine
Knete?
Herky
got
my
quarter
0 sack
and
blunt
papers
Herky
hat
mein
Viertel-Unze-Tütchen
und
Blättchen
Quick
to
rip
and
rap
roll
that,
my
life
saver
Schnell
aufreißen
und
das
Ding
rollen,
mein
Lebensretter
Playa
hater
hater,
Lunatic
rhyme
maker
Spieler-Hasser-Hasser,
Lunatic
Reim-Macher
I'm
the
arm,
the
leg,
the
leg,
arm,
head
maker
Ich
bin
der
Arm,
das
Bein,
das
Bein,
Arm,
Kopf-Macher
Call
me
when
you
finna'
break
up,
you
can't
take
a
Ruf
mich
an,
wenn
du
gleich
Schluss
machen
willst,
du
kannst
kein
I
take
care
a
that,
it
be
okay
when
we
wake
up
Ich
kümmere
mich
darum,
es
wird
okay
sein,
wenn
wir
aufwachen
Short
so
I
gotta
lay
up,
no
dunkin'
for
me
Klein,
also
muss
ich
einen
Korbleger
machen,
kein
Dunking
für
mich
I
sport
the
ten,
ain't
no
puntin'
for
me
Ich
trag
die
Zehn,
kein
Punten
für
mich
Murphy
Lee,
the
school
boy's,
what
you
want
me
to
be?
Murphy
Lee,
der
Schuljunge,
was
willst
du,
dass
ich
bin?
So,
I'm
a
be
that,
for
six
D
I
G
I
T's
Also,
das
werde
ich
sein,
für
sechs
Z
I
F
F
E
R
N
I'm
a
L
U
N
A
T
I
C,
'bout
to
B
L
O
W
U
P,
c'mon
Ich
bin
ein
L
U
N
A
T
I
C,
dabei,
Z
U
E
X
P
L
O
D
I
E
R
E
N,
komm
schon
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life
Mann,
das
ist
das
Leben
Y'all
be
hatin'
a
lot
'cause
we
makin'
a
lot
Ihr
hasst
viel,
weil
wir
viel
verdienen
I
be's
that
nigga
like
Vacant
Lot
Ich
bin
der
Kerl
wie
Vacant
Lot
I'm
achin'
hot,
check
what
you
got
to
get
in
the
spot
Ich
bin
brennend
heiß,
check,
was
du
brauchst,
um
reinzukommen
I'm
takin'
a
shot
before
I
pull
up
on
the
lot
Ich
nehm'
'nen
Shot,
bevor
ich
auf
den
Parkplatz
fahre
It's
V.I.P.
parkin',
walked
in
sparkin'
Es
ist
V.I.P.-Parken,
kam
rein
und
funkelte
Ain't
nobody
chargin',
feelin'
like
a
sergeant
Niemand
verlangt
Eintritt,
fühle
mich
wie
ein
Sergeant
They
all
linin'
up,
all
nines
and
up
Sie
stehen
alle
Schlange,
alle
Neuner
und
besser
And
I
better
make
my
choice,
the
night's
windin'
enough
Und
ich
sollte
besser
meine
Wahl
treffen,
die
Nacht
neigt
sich
schon
dem
Ende
zu
Long
skirt,
cornrows,
she's
fine
enough
Langer
Rock,
Cornrows,
sie
ist
heiß
genug
Dressed
in
black,
black
suit
and
my
brim
be
black
Gekleidet
in
Schwarz,
schwarzer
Anzug
und
mein
Hutrand
ist
schwarz
With
a
Cardinal
bird
on
it,
my
team
gon'
blow
Mit
einem
Kardinalvogel
drauf,
mein
Team
wird
durchstarten
Nigga,
I
put
my
word
on
it,
my
team
shoots
well
Alter,
ich
geb
mein
Wort
drauf,
mein
Team
schießt
gut
That's
if
I
had
a
curve
on
it,
no
standin'
in
line
Das
ist,
als
hätte
ich
einen
Curveball
drauf,
kein
Anstehen
My
coat
got
fur
on
it,
I'm
a
slide
right
in
Mein
Mantel
hat
Pelz
drauf,
ich
rutsch
direkt
rein
And
I
keep
a
room
key,
ain't
no
need
for
no
pin
Und
ich
hab
'nen
Zimmerschlüssel,
brauch
keine
PIN
I
got
Sugar
Daddy
partyin'
wit'
me,
man,
bring
mo'
friends
Ich
hab
Sugar
Daddy,
der
mit
mir
feiert,
Mann,
bring
mehr
Freundinnen
mit
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma')
(Komm
schon,
Ma')
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life
Mann,
das
ist
das
Leben
It
ain't
my
fault,
I
was
born
with
Country
Grammar
and
talk,
Ma
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
wurde
mit
Country
Grammar
und
dieser
Art
zu
reden
geboren,
Ma
No
Ma,
I
ain't
hurt,
that's
just
my
walk,
Ma
Nein
Ma,
ich
bin
nicht
verletzt,
das
ist
nur
mein
Gang,
Ma
Slight
limp
son,
you
know,
to
Simpson
Leichtes
Hinken,
Sohn,
weißt
du,
à
la
Simpson
I
keep
it
burgged
out,
play
your
cards
right
you
get
some
Ich
mach's
auf
die
'Burg-Art,
spiel
deine
Karten
richtig,
kriegst
du
was
ab
Call
me
Kane
when
ya
sayin'
my
name,
the
lips
numb
Nenn
mich
Kane,
wenn
du
meinen
Namen
sagst,
die
Lippen
taub
I'm
talkin'
brains
in
the
back
of
the
Range,
been
done
Ich
rede
von
Kopf
[Oralverkehr]
hinten
im
Range
[Rover],
schon
erledigt
I
be's
like
only
five,
ten,
weighin'
one,
seven,
one
Ich
bin
nur
fünf
Fuß
zehn
[ca.
1,78m],
wiege
eins
sieben
eins
[ca.
77kg]
But
if
you
close
your
eyes,
swore
you're
gettin'
crushed
by
a
bum
Aber
wenn
du
die
Augen
schließt,
schwörst
du,
du
wirst
von
einem
Penner
zerquetscht
Be
like,
"Oh
Nelly,
can
I
call
you
Mr.
Hanes?"
Sei
wie:
"Oh
Nelly,
kann
ich
dich
Mr.
Hanes
nennen?"
Whichever
one
just
made
you
came,
then
that'll
be
thy
name
Welcher
Name
auch
immer
dich
gerade
zum
Kommen
gebracht
hat,
dann
soll
das
mein
Name
sein
The
one
they
couldn't
tame,
I
ain't
speakin'
from
the
vain
Der,
den
sie
nicht
zähmen
konnten,
ich
rede
nicht
aus
Eitelkeit
I'm
speakin'
from
the
change,
the
rapper
and
the
chain
Ich
rede
vom
Geld,
dem
Rapper
und
der
Kette
The
high
rise,
overlookin'
ducks
and
thangs
Das
Hochhaus,
mit
Blick
auf
Enten
und
so
Zeug
I
can
see
you're
fascinated
by
the
trucks
and
thangs
Ich
kann
sehen,
du
bist
fasziniert
von
den
Trucks
und
so
Zeug
On
Q,
when
she
hopped
on
the
tip
my
man
Auf
Kommando,
als
sie
auf
die
Spitze
sprang,
mein
Freund
She
must've
been
a
vibrant
thang,
a
vibrant
thang,
ay
Sie
muss
ein
vibrierendes
Ding
gewesen
sein,
ein
vibrierendes
Ding,
ay
All
my
niggas,
if
you
wit'
me,
let
me
know
Alle
meine
Jungs,
wenn
ihr
bei
mir
seid,
lasst
es
mich
wissen
Who
keep
it
hotter
in
the
night
than
in
the
day
Wer
hält
es
nachts
heißer
als
am
Tag
You
boys
for
real,
you
fakin
at
the
same
time
Ihr
Jungs
seid
echt,
ihr
täuscht
gleichzeitig
vor
Gotta
set
the
game
tight
'cause
some
of
y'all
ain't
playin'
right
Muss
das
Spiel
straff
organisieren,
denn
einige
von
euch
spielen
nicht
richtig
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Mann,
das
ist
das
Leben,
Club
voll,
ich
liebe
das
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Wähle
die
besten
Mädels
aus
wie
ein
Running
Back,
was
geht
damit
ab?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Ma,
lass
uns
abhauen
und
den
Laden
verlassen
(Come
on,
Ma)
(Komm
schon,
Ma)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Bevor
die
Hater,
die
keinen
Fick
geben,
den
Parkplatz
unter
Beschuss
nehmen
Man,
dis
iz
da
life
Mann,
das
ist
das
Leben
Ever
since
that
Country
Grammar
shit
Seit
dieser
Country
Grammar
Scheiße
You
know,
this
has
been
the
life
Weißt
du,
das
ist
das
Leben
gewesen
Man,
I
don't
know,
I've
been
thinking
Mann,
ich
weiß
nicht,
ich
habe
nachgedacht
I
don't
man,
like,
everywhere
I
fucking
go
Ich
weiß
nicht,
Mann,
so,
überall
wo
ich
verdammt
nochmal
hingehe
They
all
know
that
'Down,
Down,
baby'
shit
Sie
alle
kennen
diese
'Runter,
Runter,
Baby'-Scheiße
Maybe,
it's
nothing
changed
Vielleicht
hat
sich
nichts
geändert
It's
the
other
people
around
them
changing
Es
sind
die
anderen
Leute
um
sie
herum,
die
sich
ändern
Everybody
else
around
you
changed,
I
have
noticed
that
Alle
anderen
um
dich
herum
haben
sich
geändert,
das
ist
mir
aufgefallen
I
noticed
that
maybe,
maybe
Das
ist
mir
aufgefallen,
vielleicht,
vielleicht
You
just
try
to
do
what
you've
been
tryin'
to
do
from
day
one
Du
versuchst
einfach
das
zu
tun,
was
du
von
Tag
eins
an
versucht
hast
zu
tun
You
know,
it's
like
everybody
with
you
until
this
shit
happens
Weißt
du,
es
ist,
als
ob
jeder
bei
dir
ist,
bis
diese
Scheiße
passiert
Once
the
shit
happens,
nobody
rolls
with
you
anymore
Sobald
die
Scheiße
passiert,
zieht
niemand
mehr
mit
dir
mit
Everybody
wants
to
be
like,
you
know
'Fuck
him'
Jeder
will
so
sein,
weißt
du
'Fick
ihn'
You
know
what
I'm
sayin'?
Fuck
them,
dis
iz
da
life
Weißt
du,
was
ich
meine?
Fick
sie,
das
ist
das
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haynes Cornell, Harper Tohri Murphy Lee, Cleveland Robert Ky Juan, Jones Ali K, Yaghnam Waiel
Attention! Feel free to leave feedback.