Lyrics and translation St. Lunatics - Dis Iz Da Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis Iz Da Life
Вот такая жизнь
Man,
uh,
I've
been
thinking
Чувак,
э-э,
я
тут
подумал...
What
you've
been
thinking
about,
man?
О
чём
ты
думал,
мужик?
Ever
since
Country
Grammar
done
spent
seven
million
С
тех
пор,
как
"Country
Grammar"
разошёлся
семью
миллионами...
Millions,
I
told
you,
that
shit's
been
crazy
Миллионами,
я
же
говорил
тебе,
это
просто
безумие.
Shit's
been
fucking
crazy,
I
tell
ya
Просто
охренеть
как
безумно,
говорю
тебе.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life
Вот
такая
жизнь,
детка.
Ay
yo,
I'm
Chachee
Acolla,
dirty,
I
know
ya
heard
me
Эй,
йоу,
я
Chachee
Acolla,
грязный,
знаю,
ты
слышала
обо
мне.
'Cause
I'm
forty
eight
plus
negative
thirty,
Murphy
perverted
Потому
что
я
сорок
восемь
плюс
минус
тридцать,
Мерфи
извращенец.
And
you
know
that,
be
in
strip
clubs
where
the
shows
at
И
ты
это
знаешь,
зависаю
в
стрип-клубах,
там,
где
шоу.
Keep
a
show
packed,
ay,
Yella
Mack,
where
my
dough
at?
Держу
шоу
полным,
эй,
Yella
Mack,
где
моё
бабло?
Herky
got
my
quarter
0 sack
and
blunt
papers
Хёрки
взял
мои
четверть
унции
травы
и
бумажки
для
косяков.
Quick
to
rip
and
rap
roll
that,
my
life
saver
Быстро
скрутить
и
забить,
мой
спаситель.
Playa
hater
hater,
Lunatic
rhyme
maker
Плеер-хейтер-хейтер,
создатель
рифм
Lunatic.
I'm
the
arm,
the
leg,
the
leg,
arm,
head
maker
Я
рука,
нога,
нога,
рука,
создатель
голов.
Call
me
when
you
finna'
break
up,
you
can't
take
a
Звони
мне,
когда
будешь
готова
сорваться,
ты
не
справишься.
I
take
care
a
that,
it
be
okay
when
we
wake
up
Я
позабочусь
об
этом,
всё
будет
хорошо,
когда
мы
проснёмся.
Short
so
I
gotta
lay
up,
no
dunkin'
for
me
Маленький,
поэтому
мне
приходится
подкладывать,
никаких
данков
для
меня.
I
sport
the
ten,
ain't
no
puntin'
for
me
Я
ношу
десятку,
никаких
пантов
для
меня.
Murphy
Lee,
the
school
boy's,
what
you
want
me
to
be?
Мерфи
Ли,
школьник,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был?
So,
I'm
a
be
that,
for
six
D
I
G
I
T's
Так
что
я
буду
таким,
за
шесть
Ц
И
Ф
Р.
I'm
a
L
U
N
A
T
I
C,
'bout
to
B
L
O
W
U
P,
c'mon
Я
Л
У
Н
А
Т
И
К,
скоро
В
З
О
Р
В
У
С
Ь,
давай!
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life
Вот
такая
жизнь,
детка.
Y'all
be
hatin'
a
lot
'cause
we
makin'
a
lot
Вы
все
много
ненавидите,
потому
что
мы
много
зарабатываем.
I
be's
that
nigga
like
Vacant
Lot
Я
тот
самый
нигга,
как
Vacant
Lot.
I'm
achin'
hot,
check
what
you
got
to
get
in
the
spot
Я
жгу,
проверь,
что
у
тебя
есть,
чтобы
попасть
сюда.
I'm
takin'
a
shot
before
I
pull
up
on
the
lot
Я
выпиваю
рюмку,
прежде
чем
подъехать
к
площадке.
It's
V.I.P.
parkin',
walked
in
sparkin'
Это
VIP-парковка,
зашел,
сверкая.
Ain't
nobody
chargin',
feelin'
like
a
sergeant
Никто
не
берет
плату,
чувствую
себя
сержантом.
They
all
linin'
up,
all
nines
and
up
Они
все
выстраиваются
в
очередь,
все
девятки
и
выше.
And
I
better
make
my
choice,
the
night's
windin'
enough
И
мне
лучше
сделать
свой
выбор,
ночь
достаточно
заводит.
Long
skirt,
cornrows,
she's
fine
enough
Длинная
юбка,
косички,
она
достаточно
хороша.
Dressed
in
black,
black
suit
and
my
brim
be
black
Одетый
в
черный,
черный
костюм,
и
мои
поля
черные.
With
a
Cardinal
bird
on
it,
my
team
gon'
blow
С
птицей
Кардинал
на
нем,
моя
команда
взорвется.
Nigga,
I
put
my
word
on
it,
my
team
shoots
well
Нигга,
даю
слово,
моя
команда
хорошо
стреляет.
That's
if
I
had
a
curve
on
it,
no
standin'
in
line
Это
если
бы
у
меня
была
кривая
на
ней,
не
стоя
в
очереди.
My
coat
got
fur
on
it,
I'm
a
slide
right
in
На
моем
пальто
мех,
я
проскользну
прямо
внутрь.
And
I
keep
a
room
key,
ain't
no
need
for
no
pin
И
у
меня
есть
ключ
от
номера,
нет
необходимости
в
пин-коде.
I
got
Sugar
Daddy
partyin'
wit'
me,
man,
bring
mo'
friends
У
меня
есть
Sugar
Daddy,
тусующийся
со
мной,
мужик,
приводи
больше
друзей.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma')
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life
Вот
такая
жизнь,
детка.
It
ain't
my
fault,
I
was
born
with
Country
Grammar
and
talk,
Ma
Не
моя
вина,
что
я
родился
с
"Country
Grammar"
и
говорю,
мам.
No
Ma,
I
ain't
hurt,
that's
just
my
walk,
Ma
Нет,
мам,
я
не
ранен,
это
просто
моя
походка,
мам.
Slight
limp
son,
you
know,
to
Simpson
Небольшая
хромота,
сынок,
ты
знаешь,
до
Симпсона.
I
keep
it
burgged
out,
play
your
cards
right
you
get
some
Я
держу
это
при
себе,
играй
правильно,
и
ты
что-нибудь
получишь.
Call
me
Kane
when
ya
sayin'
my
name,
the
lips
numb
Зови
меня
Кейн,
когда
произносишь
моё
имя,
губы
немеют.
I'm
talkin'
brains
in
the
back
of
the
Range,
been
done
Я
говорю
о
мозгах
на
заднем
сиденье
Range
Rover,
это
уже
сделано.
I
be's
like
only
five,
ten,
weighin'
one,
seven,
one
Я
всего
лишь
пять
футов
десять
дюймов,
вешу
сто
семьдесят
один
фунт.
But
if
you
close
your
eyes,
swore
you're
gettin'
crushed
by
a
bum
Но
если
ты
закроешь
глаза,
то
поклянешься,
что
тебя
раздавил
бомж.
Be
like,
"Oh
Nelly,
can
I
call
you
Mr.
Hanes?"
Говоришь:
"О,
Нелли,
могу
я
называть
тебя
мистер
Хейнс?"
Whichever
one
just
made
you
came,
then
that'll
be
thy
name
Какое
бы
имя
ни
заставило
тебя
кончить,
да
будет
так.
The
one
they
couldn't
tame,
I
ain't
speakin'
from
the
vain
Тот,
кого
они
не
смогли
приручить,
я
говорю
не
из
тщеславия.
I'm
speakin'
from
the
change,
the
rapper
and
the
chain
Я
говорю
об
изменениях,
рэпере
и
цепи.
The
high
rise,
overlookin'
ducks
and
thangs
Высотка,
с
видом
на
уток
и
всё
такое.
I
can
see
you're
fascinated
by
the
trucks
and
thangs
Я
вижу,
тебя
восхищают
грузовики
и
всё
такое.
On
Q,
when
she
hopped
on
the
tip
my
man
Точно
вовремя,
когда
она
запрыгнула
на
кончик
моего...
She
must've
been
a
vibrant
thang,
a
vibrant
thang,
ay
Она,
должно
быть,
была
яркой
штучкой,
яркой
штучкой,
эй.
All
my
niggas,
if
you
wit'
me,
let
me
know
Все
мои
ниггеры,
если
вы
со
мной,
дайте
мне
знать.
Who
keep
it
hotter
in
the
night
than
in
the
day
Кто
держит
жару
ночью
сильнее,
чем
днем.
You
boys
for
real,
you
fakin
at
the
same
time
Вы,
ребята,
настоящие,
вы
притворяетесь
одновременно.
Gotta
set
the
game
tight
'cause
some
of
y'all
ain't
playin'
right
Надо
правильно
настроить
игру,
потому
что
некоторые
из
вас
играют
неправильно.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life,
club
packed,
I'm
lovin'
that
Вот
такая
жизнь,
детка,
клуб
битком,
мне
это
нравится.
Picking
the
best
hoes
like
a
running
back,
what
up
with
that?
Выбираю
лучших
цыпочек,
как
раннинбек,
как
тебе
такое?
Ma,
let's
break
and
leave
the
spot
Малышка,
давай
свалим
отсюда.
(Come
on,
Ma)
(Пошли,
малышка)
Before
the
haters
who
ain't
fuckin'
shoot
up
the
parking
lot
Пока
эти
хейтеры,
которые
ни
хрена
не
делают,
не
расстреляли
парковку.
Man,
dis
iz
da
life
Вот
такая
жизнь,
детка.
Ever
since
that
Country
Grammar
shit
С
тех
пор,
как
вышла
эта
хрень
"Country
Grammar".
You
know,
this
has
been
the
life
Знаешь,
вот
такая
жизнь.
Man,
I
don't
know,
I've
been
thinking
Чувак,
я
не
знаю,
я
всё
думал.
I
don't
man,
like,
everywhere
I
fucking
go
Я
не
знаю,
мужик,
типа,
куда
бы
я,
блин,
ни
пошел.
They
all
know
that
'Down,
Down,
baby'
shit
Все
знают
эту
хрень
"Вниз,
вниз,
детка".
Maybe,
it's
nothing
changed
Может
быть,
ничего
не
изменилось.
It's
the
other
people
around
them
changing
Это
другие
люди
вокруг
них
меняются.
Everybody
else
around
you
changed,
I
have
noticed
that
Все
вокруг
тебя
изменились,
я
заметил
это.
I
noticed
that
maybe,
maybe
Я
заметил
это,
может
быть,
может
быть.
You
just
try
to
do
what
you've
been
tryin'
to
do
from
day
one
Ты
просто
пытаешься
делать
то,
что
пытался
делать
с
первого
дня.
You
know,
it's
like
everybody
with
you
until
this
shit
happens
Знаешь,
это
как
все
с
тобой,
пока
это
не
произойдет.
Once
the
shit
happens,
nobody
rolls
with
you
anymore
Как
только
это
происходит,
никто
больше
с
тобой
не
тусуется.
Everybody
wants
to
be
like,
you
know
'Fuck
him'
Все
хотят
сказать,
типа,
знаешь,
"К
черту
его".
You
know
what
I'm
sayin'?
Fuck
them,
dis
iz
da
life
Понимаешь,
о
чем
я?
К
черту
их,
вот
такая
жизнь,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haynes Cornell, Harper Tohri Murphy Lee, Cleveland Robert Ky Juan, Jones Ali K, Yaghnam Waiel
Attention! Feel free to leave feedback.