Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midwest Swing
Midwest-Schwung
It's
a
Midwest
thang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Ding,
yo
And
ain't
got
a
clue
Und
du
hast
keine
Ahnung
(Ain't
got
a
clue)
(Hast
keine
Ahnung)
Why
my
cutlass
blue
Warum
mein
Cutlass
blau
ist
And
I
got
them
thangs
on
that
motherfucker
too
Und
ich
hab'
die
Dinger
auch
auf
dem
Motherfucker
drauf
It's
a
Midwest
swang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Swang,
yo
Ain't
gotta
trip
Musst
nicht
ausflippen
(Ain't
gotta
trip)
(Musst
nicht
ausflippen)
While
we
swing
and
dip
Während
wir
swingen
und
dippen
'Cuz
we
do
big
thangs
on
the
motherfuckin'
hip
Denn
wir
machen
große
Sachen
auf
der
motherfuckin'
Hüfte
What
you
think,
we
live
on
a
farm?
Nigga,
be
for
real
Was
denkst
du,
wir
leben
auf
'ner
Farm?
Alter,
sei
mal
ehrlich
We
got
Benz's,
Rovers
and
Jag's,
Hummer's
and
Deville's
Wir
haben
Benze,
Rovers
und
Jags,
Hummers
und
DeVilles
Got
a
green
S
Class,
ain't
broke
the
do'
seal
Hab
'ne
grüne
S-Klasse,
hab
das
Türsiegel
nicht
gebrochen
Shit
ain't
been
the
same
since
I
signed
fo'
reel
Der
Scheiß
ist
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
echt
unterschrieben
hab
This
shit
got
ill,
when
I
hit
4 mil
Dieser
Scheiß
wurde
krass,
als
ich
4 Millionen
erreichte
Five
and
countin',
dirty
six
at
will
Fünf
und
es
geht
weiter,
dreckige
sechs
nach
Belieben
Did
seven
on
the
slide,
8 worldwide
Hab
sieben
nebenbei
gemacht,
8 weltweit
I'll
be
on
my
third
Bentley
by
the
time
I'm
at
9
Ich
werde
bei
meinem
dritten
Bentley
sein,
bis
ich
bei
9 bin
I
hear
'em
cryin',
"You
gon'
sell
out"
Ich
hör
sie
heulen:
"Du
wirst
dich
verkaufen"
Ya
damn
right,
I
done
sold
out
before
and
re-caught
the
same
night
Verdammt
richtig,
ich
hab
mich
schon
mal
verkauft
und
hab's
am
selben
Abend
wieder
reingeholt
Straight
hopped
the
next
flight,
too
icey
for
sunlight
Direkt
den
nächsten
Flug
genommen,
zu
eisig
für
Sonnenlicht
Dunkin'
without
sprite,
yeah
you
heard
me
dirty
Dunkin'
ohne
Sprite,
ja,
du
hast
mich
gehört,
Dirty
I'm
from
the
Show-Me
State,
show
me
seven
I'll
show
you
eight
Ich
komm
aus
dem
Show-Me
State,
zeig
mir
sieben,
ich
zeig
dir
acht
Karats
in
one
bling,
heavily
starched
jeans
Karat
in
einem
Bling,
stark
gestärkte
Jeans
Representin'
St.
Louis
every
time
I
breathe
Repräsentiere
St.
Louis
bei
jedem
Atemzug
In
the
city
I
touch
down,
and
I
bob
and
weave,
ay
In
der
Stadt
lande
ich,
und
ich
tänzle
und
weiche
aus,
ay
It's
a
Midwest
thang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Ding,
yo
And
ain't
got
a
clue
Und
du
hast
keine
Ahnung
(Ain't
got
a
clue)
(Hast
keine
Ahnung)
Why
my
cutlass
blue
Warum
mein
Cutlass
blau
ist
And
I
got
them
thangs
on
that
motherfucker
too
Und
ich
hab'
die
Dinger
auch
auf
dem
Motherfucker
drauf
It's
a
Midwest
swang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Swang,
yo
Ain't
gotta
trip
Musst
nicht
ausflippen
(Ain't
gotta
trip)
(Musst
nicht
ausflippen)
While
we
swing
and
dip
Während
wir
swingen
und
dippen
'Cuz
we
do
big
thangs
on
the
motherfuckin'
hip
Denn
wir
machen
große
Sachen
auf
der
motherfuckin'
Hüfte
I
sport
my
beeper
on
my
boots,
that's
why
I
be
a
buzz
when
I
kick
Ich
trage
meinen
Pieper
an
den
Stiefeln,
deshalb
gibt's
'nen
Buzz,
wenn
ich
trete
Maybe
it's
on
my
lips,
it's
chaos
when
I
spit
Vielleicht
liegt's
an
meinen
Lippen,
es
ist
Chaos,
wenn
ich
spucke
(rappe)
Quarter
man,
quarter
schoolboy,
half
Lunatic
Viertel
Mann,
Viertel
Schuljunge,
halb
Lunatic
Quarter
rubber,
quarter
dick,
other
half
in
yo'
shit
Viertel
Gummi,
Viertel
Schwanz,
die
andere
Hälfte
in
deinem
Scheiß
Keep
a
quarter
of
some
sheeeiit,
I'm
the
Pookey
of
the
backyard
Hab
immer
ein
Viertel
von
'nem
Scheeeeiß,
ich
bin
der
Pookey
des
Hinterhofs
All
colors
and
all
types
like
a
junkyard
Alle
Farben
und
alle
Arten
wie
ein
Schrottplatz
High
young
boy
with
high
young
ways
High
junger
Kerl
mit
high
jungen
Wegen
'Cuz
I
connect
three
blunts
and
be
high
for
three
days
Denn
ich
verbinde
drei
Blunts
und
bin
drei
Tage
high
You
can
tell
by
the
way
I
walk
I
ain't
from
'round
hurr
An
meinem
Gang
erkennst
du,
dass
ich
nicht
von
hier
bin
Probably
couldn't
tell
'cuz
I
ain't
walkin'
now
hurr
Wahrscheinlich
könntest
du's
nicht
sagen,
weil
ich
jetzt
nicht
hier
laufe
I
got
a
old-school
cutlass,
with
a
hole
in
the
urr
Ich
hab
'nen
Oldschool-Cutlass,
mit
'nem
Loch
im
Boden
TV's
urrwhurr
wood
grain
to
sturr
Fernseher
überall,
Holzmaserung
zum
Lenken
I
don't
curr,
hell
naw
I
ain't
cuttin'
my
hurr
Ist
mir
egal,
zur
Hölle
nein,
ich
schneide
meine
Haare
nicht
10
and
a
half
in
the
Air
force
One's,
give
me
two
purr
ugh
Zehneinhalb
in
den
Air
Force
Ones,
gib
mir
zwei
Paar,
ugh
I'm
from
the
Lou
and
what
I
do
is
a
Lou
thang
Ich
bin
aus
dem
Lou
und
was
ich
tue,
ist
'ne
Lou-Sache
One
rapper,
two
rings
and
three
chains
Ein
Rapper,
zwei
Ringe
und
drei
Ketten
Nothing
but
some
ole
country
boys
that
ride
V12
horses
Nichts
als
ein
paar
alte
Landjungs,
die
V12-Pferde
reiten
Saddle
up
and
put
spurs
on
my
Air
force's
Sattle
auf
und
mach
Sporen
an
meine
Air
Force's
Back
porches
made
for
hide
and
go
seek
Hinterveranden
gemacht
für
Versteckspiel
We
got
space
out
here,
we
can
ride
and
chief
Wir
haben
Platz
hier
draußen,
wir
können
fahren
und
kiffen
Ain't
gotta
worry
'bout
nobody
approachin'
us
Müssen
uns
keine
Sorgen
machen,
dass
sich
jemand
nähert
By
the
time
they
catchin'
up,
we
smokin'
up
Bis
sie
aufholen,
rauchen
wir
schon
And
my
eyes
be
red,
my
lips
a
lil'
dark
Und
meine
Augen
sind
rot,
meine
Lippen
ein
wenig
dunkel
St.
Louis
sportin'
the
rams,
cards
and
lil'
arch
St.
Louis
trägt
die
Rams,
Cards
und
den
kleinen
Bogen
My
dirty's
love
to
spark,
and
love
to
sparkle
Meine
Dirtys
lieben
es
zu
zünden
und
zu
funkeln
Love
homies
vocal
coats
with
matchin'
cargos
Lieben
Homies
Vokal-Mäntel
mit
passenden
Cargos
We
racin'
down
Skinker,
see
how
fast
a
car
go
Wir
rasen
den
Skinker
runter,
sehen
wie
schnell
ein
Auto
fährt
Granny
be
like,
"Ay,
ya
ya"
like
Ricky
Ricardo
Oma
sagt
dann:
"Ay,
ya
ya"
wie
Ricky
Ricardo
I
know
you
wanna
know
why
we
do
what
we
do
Ich
weiß,
du
willst
wissen,
warum
wir
tun,
was
wir
tun
You
cats
ain't
got
a
clue
why
the
cutlass
blue
Ihr
Typen
habt
keine
Ahnung,
warum
der
Cutlass
blau
ist
Brand
new
22's
on
new
UP's
Brandneue
22er
auf
neuen
UPs
With
one,
two,
three,
four,
five
TV's
Mit
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Fernsehern
It's
a
Midwest
thang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Ding,
yo
And
ain't
got
a
clue
Und
du
hast
keine
Ahnung
(Ain't
got
a
clue)
(Hast
keine
Ahnung)
Why
my
Cutlass
blue
Warum
mein
Cutlass
blau
ist
And
I
got
them
thangs
on
that
motherfucker
too
Und
ich
hab'
die
Dinger
auch
auf
dem
Motherfucker
drauf
It's
a
Midwest
swang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Swang,
yo
Ain't
gotta
trip
Musst
nicht
ausflippen
(Ain't
gotta
trip)
(Musst
nicht
ausflippen)
While
we
swing
and
dip
Während
wir
swingen
und
dippen
'Cuz
we
do
big
thangs
on
the
motherfuckin'
hip
Denn
wir
machen
große
Sachen
auf
der
motherfuckin'
Hüfte
I'm
sittin'
on
the
front
porch,
writin'
a
hood
rhyme
Ich
sitz
auf
der
Veranda,
schreibe
einen
Hood-Reim
Waitin'
on
my
connect
to
deliver
that
good
line
Warte
auf
meinen
Kontakt,
dass
er
die
gute
Ware
liefert
Wish
I
would
find,
one
seed
in
my
weed
Wünschte,
ich
würde
finden,
einen
Samen
in
meinem
Gras
Sticks
and
shit,
if
I
do
somebody
bleed
Stöcke
und
Scheiß,
wenn
doch,
wird
jemand
bluten
Pull
right
here,
eight
pounds
of
Chinamen
Fahr
genau
hier
ran,
acht
Pfund
von
dem
Stoff
Two
stay
hittin'
some
blunts
and
Heineken
Zwei
ziehen
immer
Blunts
und
Heineken
rein
Hidin'
in
the
back
with
the
po'
po'
Verstecken
uns
hinten
vor
den
Po'
Po'
Stickin'
my
do'
do',
man
they
some
ho'
hoo's
Stehen
an
meiner
Tür,
Mann,
die
sind
echte
Huren
They
put
the
gun
to
my
earr
Sie
hielten
mir
die
Waffe
ans
Ohr
You
know
the
law
don't
fear
Du
weißt,
das
Gesetz
fürchtet
nicht
Nann
nigga,
nann
hoe,
let's
keep
that
bullshit
clear
Keinen
Kerl,
keine
Hoe,
lass
uns
den
Bullshit
klarstellen
They
had
me
face
down
in
the
skreet
Sie
hatten
mich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
der
Straße
Errbody
watchin',
thinkin'
I'ma
pull
the
heat
Alle
schauen
zu,
denken,
ich
zieh'
die
Knarre
And
leave
the
D-tects
with
a
leak
in
the
skreet
Und
lasse
die
Detectives
mit
'nem
Leck
auf
der
Straße
zurück
And
that
pussy
ass
nigga
that
set
me
up
my
peeps
Und
dieser
Pussy-Arsch-Kerl,
der
mich
verraten
hat,
meine
Leute
Gon'
give
it
to
this
nigga
like
NYPD
Werden
es
diesem
Kerl
geben
wie
das
NYPD
Beat
the
K,
fuck
Coke,
now
I'm
back
on
my
granny
poche
hustlin'
Den
Fall
geschlagen,
fick
Koks,
jetzt
bin
ich
zurück
auf
Omas
Veranda
am
Hustlen
It's
a
Midwest
thang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Ding,
yo
And
ain't
got
a
clue
Und
du
hast
keine
Ahnung
(Ain't
got
a
clue)
(Hast
keine
Ahnung)
Why
my
cutlass
blue
Warum
mein
Cutlass
blau
ist
And
I
got
them
thangs
on
that
motherfucker
too
Und
ich
hab'
die
Dinger
auch
auf
dem
Motherfucker
drauf
It's
a
Midwest
swang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Swang,
yo
Ain't
gotta
trip
Musst
nicht
ausflippen
(Ain't
gotta
trip)
(Musst
nicht
ausflippen)
While
we
swing
and
dip
Während
wir
swingen
und
dippen
'Cuz
we
do
big
thangs
on
the
motherfuckin'
hip
Denn
wir
machen
große
Sachen
auf
der
motherfuckin'
Hüfte
It's
a
Midwest
thang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Ding,
yo
It's
a
Midwest
thang
y'all
Das
ist
'n
Midwest-Ding,
yo
It's
a
Midwest
thang
Das
ist
'ne
Midwest-Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haynes Cornell, Harper Tohri Murphy Lee, Epperson Jason, Cleveland Robert Ky Juan, Jones Ali K
Attention! Feel free to leave feedback.