Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oporto-Madrid Blvd
Oporto-Madrid Boulevard
Power
lines
runnin'
through
the
branches
on
the
street
Stromleitungen
laufen
durch
die
Äste
auf
der
Straße
City
cuts
'em
down,
nature
never
wins
Die
Stadt
schneidet
sie
ab,
die
Natur
gewinnt
nie
Hell
gets
its
fury
when
God
gets
His
piece
Die
Hölle
bekommt
ihre
Wut,
wenn
Gott
seinen
Anteil
bekommt
Get
your
hands
off
me
(hey)
Nimm
deine
Hände
von
mir
(hey)
I'm
just
a
tree
Ich
bin
nur
ein
Baum
Swayin'
in
the
wind
of
personality
Wiege
mich
im
Wind
der
Persönlichkeit
Get
your
hands
off
me
(hey)
Nimm
deine
Hände
von
mir
(hey)
I'm
just
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
Who
lost
his
roots
because
he
got
my
hand
Der
seine
Wurzeln
verlor,
weil
er
meine
Hand
bekam
See
that
mansion
on
the
hill
Siehst
du
das
Herrenhaus
auf
dem
Hügel
I
burn
it
down
every
day
in
my
brain
Ich
brenne
es
jeden
Tag
in
meinem
Gehirn
nieder
Officer,
please,
I
didn't
know
Officer,
bitte,
ich
wusste
nicht
Anybody
lived
inside,
or
so
I'm
told
Dass
jemand
darin
wohnte,
so
wurde
mir
gesagt
Get
your
hands
off
me
(hey)
Nimm
deine
Hände
von
mir
(hey)
I'm
just
a
tree
Ich
bin
nur
ein
Baum
Swayed
by
the
whispers
on
the
wind
Bewegt
von
den
Flüstern
im
Wind
Get
your
hands
off
me
(hey)
Nimm
deine
Hände
von
mir
(hey)
I'm
just
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
With
a
baby
and
a
pistol
in
my
hand
Mit
einem
Baby
und
einer
Pistole
in
meiner
Hand
It's
quite
quaint
here,
with
a
tiny
view
Es
ist
recht
malerisch
hier,
mit
winziger
Aussicht
Wish
I
could
get
on
the
telephone
and
talk
to
you
Wünschte,
ich
könnte
telefonieren
und
mit
dir
reden
It's
not
better,
this
spinnin'
mind
Nicht
besser,
dieser
wirbelnde
Verstand
The
bullets
and
blood
I
made
for
you
Die
Kugeln
und
Blut
die
ich
für
dich
gemacht
habe
Get
your
hands
off
me
(hey)
Nimm
deine
Hände
von
mir
(hey)
I'm
just
a
tree
Ich
bin
nur
ein
Baum
Cut
down
by
society
Abgeholzt
von
der
Gesellschaft
Get
your
hands
off
me
(hey)
Nimm
deine
Hände
von
mir
(hey)
I'm
just
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
A
father
and
a
husband
of
this
land
Ein
Vater
und
Ehemann
dieses
Landes
A
father
and
a
husband
of
this
land
Ein
Vater
und
Ehemann
dieses
Landes
A
father
and
a
husband
of
this
land
Ein
Vater
und
Ehemann
dieses
Landes
A
father
and
a
husband
of
this
land
Ein
Vater
und
Ehemann
dieses
Landes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Thomas Phillips, Paul William Janeway, John Gamble, Browan Lollar, Kevin Matthew Leon
Attention! Feel free to leave feedback.