St. Vincent - Happy Birthday, Johnny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation St. Vincent - Happy Birthday, Johnny




Happy Birthday, Johnny
С днем рождения, Джонни
Remember one Christmas I gave you Jim Carroll
Помнишь, на одно Рождество я подарила тебе Джима Кэрролла?
Intended it as a cautionary tale
Задумывала это как предостережение.
You said you saw yourself inside there
Ты сказал, что увидел себя в нем.
Dog-eared it like a how-to manual
Зачитал до дыр, словно руководство к действию.
Remember one summer we walked in Times Square
Помнишь, как-то летом мы гуляли по Таймс-сквер?
I showed you the zombies with hundred-inch stares
Я показала тебе зомби с пустыми взглядами.
You took a Bic, set your hotel on fire
Ты взял зажигалку и поджег свой отель.
We took the blame, took the bags to the train
Мы взяли вину на себя, схватили сумки и сели на поезд.
Happy Birthday, Johnny
С днем рождения, Джонни,
Wherever you are
Где бы ты ни был.
Happy Birthday, Johnny
С днем рождения, Джонни,
Wherever you are
Где бы ты ни был.
The last time you called it was on New Years' Eve
Последний раз ты звонил в канун Нового года.
You asked me for dough to get somethin' to eat
Ты просил у меня денег на еду.
Since we last spoke, you live on the street
С тех пор, как мы виделись, ты живешь на улице.
Yeah, I wouldn't believe all the shit that you seen
Да, я бы не поверила всему, что ты пережил.
Happy New Year, Johnny
С Новым годом, Джонни,
Is it 23?
Тебе уже 23?
Happy New Year, Johnny
С Новым годом, Джонни,
Are the lights on the trees?
Горят ли огни на елках?
When I said, "let me think," and you yelled through your teeth
Когда я сказала: "Дай подумать", ты сквозь зубы прокричал,
Accused me of actin' like all royalty
Обвинил меня в том, что веду себя как особа королевских кровей.
Always for show, no true charity
Все напоказ, никакой настоящей благотворительности.
You saw me on magazines and TV
Ты видел меня в журналах и по телевизору.
But if they only knew the real version of me
Но если бы они только знали настоящую меня.
Only you know the secrets, the swamp, and the fear
Только ты знаешь мои секреты, мою трясину и страх.
What happened to blood, our family?
Что случилось с кровными узами, с нашей семьей?
Annie, how could you do this to me?
Энни, как ты могла так поступить со мной?
Of course, I blame me
Конечно, я виню себя.
When you get free, Johnny
Когда ты освободишься, Джонни,
I hope you find peace
Я надеюсь, ты обретешь покой.





Writer(s): Jack Antonoff, Annie Clark


Attention! Feel free to leave feedback.