St. Vincent - Huey Newton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation St. Vincent - Huey Newton




Huey Newton
Хьюи Ньютон
Feelings, flash cards
Чувства, карточки
Fake knife, real ketchup
Бутафорский нож, настоящий кетчуп
Cardboard cutthroats
Картонные головорезы
Cowboys of information
Ковбои информации
Pleasure dot loathing dot Huey dot Newton
Удовольствие точка отвращение точка Хьюи точка Ньютон
Oh, it was a lonely, lonely winter
О, это была одинокая, одинокая зима
Fuckless porn sharks
Бесполезные порно-акулы
Toothless, but got a big bark
Беззубые, но лают громко
Live children, blind psychics
Живые дети, слепые экстрасенсы
Turned online assassins
Превратились в онлайн-убийц
So Hale-Bopp, Hail Mary, hail Hagia Sophia
Так что Хейл-Бопп, Аве Мария, да здравствует Святая София
Oh, it was a lonely, lonely winter
О, это была одинокая, одинокая зима
Entombed in a shrine of zeros and ones
Погребена в храме нулей и единиц
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь
Oh, with fatherless features, you motherless creatures you know
О, с безликими чертами, вы, беспризорные создания, вы знаете
Oh, in perpetual night, oh it's terribly frightening
О, в вечной ночи, о, это ужасно пугает
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь
Oh, you got the pop and the hiss in the city of misfits you know
О, у тебя есть треск и шипение в городе неудачников, ты знаешь
Safe safe and safest, faith for the faithless
В безопасности, в безопасности и в наибольшей безопасности, вера для неверующих
Oh, dim dim and dimmer, sucker for sinners
О, тусклый, тусклый и еще тусклее, ловушка для грешников
I'm entombed in a shrine of zeros and ones
Я погребена в храме нулей и единиц
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь
Oh, with fatherless features, you motherless creatures you know
О, с безликими чертами, вы, беспризорные создания, вы знаете
Oh, in perpetual night, oh it's terribly frightening
О, в вечной ночи, о, это ужасно пугает
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь
You got the pop and the hiss in the city of misfits
У тебя есть треск и шипение в городе неудачников
Oh, safe safe and safest, faith for the faithless
О, в безопасности, в безопасности и в наибольшей безопасности, вера для неверующих





Writer(s): Clark Anne Erin


Attention! Feel free to leave feedback.