Lyrics and translation St. Vincent - Los Ageless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Los
Ageless,
the
winter
never
comes
В
Лос-Анджелесе,
где
нет
возраста,
зима
никогда
не
наступает
In
Los
Ageless,
the
mothers
milk
their
young
В
Лос-Анджелесе
матери
доят
своих
детенышей
But
I
can
keep
running
Но
я
могу
продолжать
бежать
No,
I
can
keep
running
Нет,
я
могу
продолжать
бежать
The
Los
Ageless
hang
out
by
the
bar
Лос-Анджелесские
нестареющие
тусуются
у
бара
Burn
the
pages
of
unwritten
memoirs
Сожгите
страницы
ненаписанных
мемуаров
But
I
can
keep
running
Но
я
могу
продолжать
бежать
No,
I
can
keep
running
Нет,
я
могу
продолжать
бежать
How
can
anybody
have
you?
Как
ты
можешь
быть
у
кого-то?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you?
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
тебя?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
And
not
lose
their
minds,
too?
И
не
сойдут
ли
они
тоже
с
ума?
How
can
anybody
have
you?
Как
ты
можешь
быть
у
кого-то?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you?
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
тебя?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
And
not
lose
their
minds,
too?
И
не
сойдут
ли
они
тоже
с
ума?
The
last
days
of
the
sunset
superstars
Последние
дни
заката
суперзвезд
Girls
in
cages
playing
their
guitars
Девушки
в
клетках
играют
на
своих
гитарах
But
how
can
I
leave?
Но
как
я
могу
уйти?
I
just
follow
the
hood
of
my
car
Я
просто
слежу
за
капотом
своей
машины
In
Los
Ageless,
the
waves
they
never
break
В
Лос-Анджелесе
нестареющие
волны
никогда
не
разбиваются
They
build
and
build
until
you
don't
have
no
escape
Они
строят
и
строят
до
тех
пор,
пока
у
тебя
не
останется
выхода
But
how
can
I
leave?
Но
как
я
могу
уйти?
I
just
follow
my
hood
to
the
sea,
go
to
sleep
Я
просто
следую
за
своим
капюшоном
к
морю
и
ложусь
спать.
How
can
anybody
have
you?
Как
ты
можешь
быть
у
кого-то?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you?
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
тебя?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
And
not
lose
their
minds,
too?
И
не
сойдут
ли
они
тоже
с
ума?
How
can
anybody
have
you?
Как
ты
можешь
быть
у
кого-то?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you?
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
тебя?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
And
not
lose
their
minds,
too?
И
не
сойдут
ли
они
тоже
с
ума?
Oh
my
Lord,
oh,
we
really
did
it
now
О,
Боже
мой,
о,
теперь
мы
действительно
сделали
это
I'm
a
monster
and
you're
my
sacred
cow
Я
монстр,
а
ты
моя
священная
корова
But
I
can
keep
running
Но
я
могу
продолжать
бежать
No,
I
can
keep
on
running
Нет,
я
могу
продолжать
бежать
How
can
anybody
have
you?
Как
ты
можешь
быть
у
кого-то?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you?
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
тебя?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
And
not
lose
their
minds,
too?
И
не
сойдут
ли
они
тоже
с
ума?
How
can
anybody
have
you?
Как
ты
можешь
быть
у
кого-то?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you?
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
тебя?
How
can
anybody
have
you
and
lose
you
Как
кто-то
может
обладать
тобой
и
потерять
And
not
lose
their
minds?
И
не
сойдут
с
ума?
I
guess
that's
just
me,
honey,
I
guess
that's
how
I'm
built
Я
думаю,
это
только
во
мне,
милая,
я
думаю,
так
уж
я
устроен
I
try
to
tell
you
I
love
you
and
it
comes
out
all
sick
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
но
у
меня
это
выходит
отвратительно
I
guess
that's
just
me,
honey,
I
guess
that's
how
I'm
built
Я
думаю,
это
только
во
мне,
милая,
я
думаю,
так
уж
я
устроен
I
try
to
write
you
a
love
song
but
it
comes
out
a
lament
Я
пытаюсь
написать
тебе
песню
о
любви,
но
получается
жалоба
I
guess
that's
just
me,
honey,
I
guess
that's
how
I'm
built
Я
думаю,
это
только
во
мне,
милая,
я
думаю,
так
уж
я
устроен
I
try
to
tell
you
I
love
you
but
it
comes
out
all
sick
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
но
это
выходит
как-то
неубедительно
I
guess
that's
just
me,
honey,
I
guess
that's
how
I'm
built
Я
думаю,
это
только
во
мне,
милая,
я
думаю,
так
уж
я
устроен
I
try
to
write
you
a
love
song
but
it
comes
out
a
lament
Я
пытаюсь
написать
тебе
песню
о
любви,
но
получается
жалоба
I
try
to
write
you
a
love
song
but
it
comes
out
a
lament
Я
пытаюсь
написать
тебе
песню
о
любви,
но
получается
жалоба
I
try
to
write
you
a
love
song
but
it
comes
out
a
lament
Я
пытаюсь
написать
тебе
песню
о
любви,
но
получается
жалоба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Clark
Attention! Feel free to leave feedback.