Lyrics and translation St. Vincent - Severed Crossed Fingers
When
you're
calling
ain't
calling
back
to
you
Когда
ты
звонишь,
я
не
перезваниваю
тебе.
I'll
be
side
stage,
mouthing
lines
for
you
Я
буду
на
боковой
сцене,
произносить
для
тебя
реплики.
Humiliated
by
age,
terrified
of
youth
Униженный
возрастом,
напуганный
молодостью.
I
got
hope
but
my
hope
isn't
helping
you
У
меня
есть
надежда,
но
она
тебе
не
поможет.
Spitting
out
guts
from
their
gears
Выплевывая
кишки
из
своих
шестеренок.
Draining
our
spleen
over
years
Истощая
нашу
селезенку
на
протяжении
многих
лет
Found
myself
with
crossed
fingers
in
the
rubble
there
Я
обнаружил
себя
со
скрещенными
пальцами
среди
обломков.
Wake
up
puddle
eyed,
sleeping
in
the
suit
Просыпаюсь
с
лужицей
в
глазах,
сплю
в
костюме.
The
truth
is
ugly,
well
I
feel
ugly
too
Правда
уродлива,
что
ж,
я
тоже
чувствую
себя
уродливым
We'll
be
heroes
on
every
barstool
Мы
будем
героями
на
каждом
стуле.
Seeing
double
beats
not
seeing
one
of
you
Видеть
двойника-значит
не
видеть
одного
из
вас.
Spitting
out
guts
from
their
gears
Выплевывая
кишки
из
своих
шестеренок.
Draining
our
spleen
over
years
Истощая
нашу
селезенку
на
протяжении
многих
лет
Found
myself
with
crossed
fingers
in
the
rubble
there
Я
обнаружил
себя
со
скрещенными
пальцами
среди
обломков.
Well
you
stole
the
heart
right
out
my
chest
Что
ж,
ты
украл
сердце
прямо
из
моей
груди.
Changed
the
words
that
I
know
best
Изменил
слова,
которые
я
знаю
лучше
всего.
Found
myself
with
crossed
fingers
in
the
rubble
there
Я
обнаружил
себя
со
скрещенными
пальцами
среди
обломков.
Spitting
out
guts
from
their
gears
Выплевывая
кишки
из
своих
шестеренок.
Draining
our
spleen
over
years
Истощая
нашу
селезенку
на
протяжении
многих
лет
Found
myself
with
crossed
fingers
in
the
rubble
there
Я
обнаружил
себя
со
скрещенными
пальцами
среди
обломков.
Well
you
stole
the
heart
right
out
my
chest
Что
ж,
ты
украл
сердце
прямо
из
моей
груди.
Changed
the
words
that
I
know
best
Изменил
слова,
которые
я
знаю
лучше
всего.
Found
myself
with
crossed
fingers
in
the
rubble
there
Я
обнаружил
себя
со
скрещенными
пальцами
среди
обломков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clark Anne Erin
Attention! Feel free to leave feedback.