Lyrics and translation Stabil - Yürü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Var
yolun
var
senin
var
daha
У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü)
Мать
твою
так
иди
(пошел)
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Var
yolun
var
senin
var
daha
У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть
Düşünmem
rahatım
Мне
удобно
думать
Stabil
o
bu
kafayı
dağıtır
Он
стабилен,
он
сойдет
с
ума
Nefes
al
ver
hayatım,
hah
Дыши,
дорогая,
ха-ха
Var
mı
devamı?
Есть
ли
у
вас
больше?
Bana
bela
revadır
Для
меня
неприятности
в
порядке
Değilim
aynı
yolda
Я
не
на
том
же
пути
Kalaşnikof
mermilerini
mikrofonuma
tükürebilirim
Я
могу
плюнуть
калашниковыми
пулями
в
микрофон
Ondan
hiçbi
zaman
çalmam
arka
fonda
ben
Я
никогда
у
него
не
ворую,
на
заднем
плане
я
Otur
dinle
beni
len
Сядь
и
послушай
меня,
лен.
Anlatayım
mı
sana
he?
Расскажу
тебе
он?
Ne
farkım
var
deliden
dimi
Чем
я
отличаюсь,
правда,
от
сумасшедшего?
Senin
kafa
geliyo
geriden
Твоя
голова
отстает.
Ne
dediler
benim
hakkımda
bilemem
Я
не
знаю,
что
они
сказали
обо
мне
Kimin
ne
bok
olduğunu
göstereyim
sana
ben
Я
покажу
тебе,
кто
что
за
хрень?
Ama
nasıl
bulabilicen?
Но
как
ты
сможешь
его
найти?
Yüzüme
bakabilme
fırsatını
yeniden
Возможность
снова
взглянуть
на
меня
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü)
Мать
твою
так
иди
(пошел)
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü)
Мать
твою
так
иди
(пошел)
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Var
yolun
var
senin
var
daha
У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Иди,
мать
твою,
иди.
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Иди,
мать
твою,
иди.
Ananın
amına
kadar
yürü
Матери-но
до
вперед
Var
yolun
var
senin
var
daha
(var
daha)
У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть.
(Bilirim
herkesin
bi'
yolu
var)
(Я
знаю,
что
у
каждого
есть
способ)
Şiirleri
gırtlağında
barbar
Его
стихи
варварские
в
горле
Dünya
bana
dar,
insanlar
sağır
Мир
мне
тесен,
люди
глухие
Bi'
yolu
var
Bi'
yolu
var
Göğüs
kafesinde
gökyüzünü
sığdıran
çocukların
gözlerindeki
geleceğe
bak
Посмотри
в
будущее
глазами
детей,
которые
в
грудной
клетке
вписывают
небо
Bi'
kağıt
kalem
al
Возьми
ручку
и
ручку.
Yine
bi'
başına
kaldın
Ты
снова
остался
с
собой
Buna
alışıksın,
gönlünden
insanlara
bombalarını
yağdır
Ты
привык
к
этому,
проливай
бомбы
на
людей
в
своих
сердцах
Haydi
mikrofonunu
kap,
ileri
doğru
bak
hangi
derdine
deva
hip-hop
alayına
ya
Давай,
возьми
микрофон
и
посмотри
вперед,
что
с
тобой
не
так,
глупый
хип-хоп.
Çıplak
ayaklarım
kanasa,
kurusa
dilim
Если
мои
босые
ноги
истекают
кровью,
если
я
высохну,
мой
язык
Minnet
etmem
sana,
girmem
sarayına
Я
не
буду
благодарен
тебе,
я
не
войду
в
твой
дворец
Her
birimiz
bi'
insanın
dölü
Каждый
из
нас
- мужское
потомство
Beni
yolda
bırakanlara
vicdanım
ölü
Моя
совесть
мертва
для
тех,
кто
оставил
меня
в
пути
Elimin
tersine
çok
para
değer
ama
dostlar
cebimdeki
kuruşları
görür
ha
В
отличие
от
моей
руки,
это
стоит
больших
денег,
но
друзья
видят
копейки
в
моем
кармане.
Bilirim
her
şeyin
bi'
sonu
var
Все,
что
я
знаю,
конечно,
сразу
у
всего
есть
конец
Ne
para,
ne
araba,
ne
de
yara
kalır
Ни
денег,
ни
машины,
ни
ран
не
останется
Bi'
gün
yok
olur
gider
alayı
gene
sana
kalır
Однажды
он
исчезнет,
и
тебе
снова
достанется
полк.
Gördüklerinin
hepsine
tecrübe
deneyim
diyip
büyü
Назови
все,
что
видишь,
опытом
и
повзрослей
Değiştir
mikrofona
bağır
iyi
mi
Меняй,
кричи
в
микрофон,
все
в
порядке?
İleri
bak
onlar
çekerler
aynı
filmi
Смотри
вперед,
они
снимают
один
и
тот
же
фильм
Hayatın
en
dibinden
en
üstüne
yürü
Иди
с
самого
низа
жизни
на
вершину
Yorulma,
dene
senin
olayın
bu
değil
mi?
Не
устай,
попробуй,
разве
это
не
твое
дело?
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Иди
столько,
сколько
сможешь
(иди,
иди)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Иди
столько,
сколько
сможешь
(иди,
иди)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
Иди
столько,
сколько
сможешь
Var
yolun
var
senin
var
daha
У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Иди
столько,
сколько
сможешь
(иди,
иди)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Иди
столько,
сколько
сможешь
(иди,
иди)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
Иди
столько,
сколько
сможешь
Var
yolun
var
senin
var
daha
У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Ходи
столько,
сколько
сможешь)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Ходи
столько,
сколько
сможешь)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(Ходи
столько,
сколько
сможешь
(Var
yolun
var
senin
var
daha)
(У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Ходи
столько,
сколько
сможешь)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Ходи
столько,
сколько
сможешь)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(Ходи
столько,
сколько
сможешь
(Var
yolun
var
senin
var
daha)
(У
тебя
есть
путь,
у
тебя
еще
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dagra Solmaz
Album
Yürü
date of release
11-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.