Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Could Go Travelling Again (feat. Art Hirahara)
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen (feat. Art Hirahara)
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
It
feels
like
this
summer
will
never
end
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
dieser
Sommer
niemals
enden
And
I've
had
such
good
offers
from
several
of
my
friends
Und
ich
habe
so
gute
Angebote
von
mehreren
Freunden
bekommen
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
I
wish
I
could
go
travelling
Ich
wünschte,
ich
könnte
reisen
I
wanna
sit
in
my
shades
sipping
my
latte
Ich
möchte
in
meiner
Sonnenbrille
sitzen
und
meinen
Latte
schlürfen
Beneath
the
awning
of
a
famous
café
Unter
dem
Vordach
eines
berühmten
Cafés
Jet-lagged
and
with
our
luggage
gone
astray
Jetlag-geplagt
und
mit
unserem
verlorenen
Gepäck
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
I
want
a
waiter
to
give
us
a
reprimand
Ich
möchte,
dass
ein
Kellner
uns
tadelt
In
a
language
neither
of
us
understand
In
einer
Sprache,
die
keiner
von
uns
versteht
While
we
argue
about
the
customs
of
the
land
Während
wir
über
die
Bräuche
des
Landes
streiten
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
I
wanna
sit
in
traffic,
anxious
about
our
plane
Ich
möchte
im
Stau
sitzen
und
mir
Sorgen
um
unser
Flugzeug
machen
While
your
blasé
comments
drive
me
half
insane
Während
deine
gleichgültigen
Kommentare
mich
halb
verrückt
machen
I
wanna
dash
for
shelter
with
you
through
the
tropical
rain
Ich
möchte
mit
dir
durch
den
tropischen
Regen
rennen
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
I
wanna
be
awakened
by
a
faulty
fire
alarm
Ich
möchte
von
einem
defekten
Feueralarm
geweckt
werden
In
an
overpriced
hotel
devoid
of
charm
In
einem
überteuerten
Hotel
ohne
Charme
Then
fall
asleep
again
back
in
your
arms
Dann
wieder
in
deinen
Armen
einschlafen
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
But
how
can
I
ever
go
travelling
again?
Aber
wie
kann
ich
jemals
wieder
reisen?
When
I
know
I'll
just
keep
remembering
again
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
mich
nur
wieder
erinnern
werde
When
I
know
I'll
just
be
gathering
again
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
nur
wieder
Erinnerungen
sammle
Reminders
to
break
my
heart
Die
mir
das
Herz
brechen
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
It
feels
like
this
summer
will
never
end
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
dieser
Sommer
niemals
enden
And
I've
had
such
good
offers
from
several
of
my
friends
Und
ich
habe
so
gute
Angebote
von
mehreren
Freunden
bekommen
I
wish
I
could
go
travelling
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
reisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuo Ishiguro, Jim Tomlinson
Attention! Feel free to leave feedback.