Stacey Kent feat. Art Hirahara - I Wish I Could Go Travelling Again (feat. Art Hirahara) - translation of the lyrics into German

I Wish I Could Go Travelling Again (feat. Art Hirahara) - Stacey Kent , Art Hirahara translation in German




I Wish I Could Go Travelling Again (feat. Art Hirahara)
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen (feat. Art Hirahara)
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
It feels like this summer will never end
Es fühlt sich an, als würde dieser Sommer niemals enden
And I've had such good offers from several of my friends
Und ich habe so gute Angebote von mehreren Freunden bekommen
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
I wish I could go travelling
Ich wünschte, ich könnte reisen
I wanna sit in my shades sipping my latte
Ich möchte in meiner Sonnenbrille sitzen und meinen Latte schlürfen
Beneath the awning of a famous café
Unter dem Vordach eines berühmten Cafés
Jet-lagged and with our luggage gone astray
Jetlag-geplagt und mit unserem verlorenen Gepäck
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
I want a waiter to give us a reprimand
Ich möchte, dass ein Kellner uns tadelt
In a language neither of us understand
In einer Sprache, die keiner von uns versteht
While we argue about the customs of the land
Während wir über die Bräuche des Landes streiten
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
I wanna sit in traffic, anxious about our plane
Ich möchte im Stau sitzen und mir Sorgen um unser Flugzeug machen
While your blasé comments drive me half insane
Während deine gleichgültigen Kommentare mich halb verrückt machen
I wanna dash for shelter with you through the tropical rain
Ich möchte mit dir durch den tropischen Regen rennen
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
I wanna be awakened by a faulty fire alarm
Ich möchte von einem defekten Feueralarm geweckt werden
In an overpriced hotel devoid of charm
In einem überteuerten Hotel ohne Charme
Then fall asleep again back in your arms
Dann wieder in deinen Armen einschlafen
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
But how can I ever go travelling again?
Aber wie kann ich jemals wieder reisen?
When I know I'll just keep remembering again
Wenn ich weiß, dass ich mich nur wieder erinnern werde
When I know I'll just be gathering again
Wenn ich weiß, dass ich nur wieder Erinnerungen sammle
Reminders to break my heart
Die mir das Herz brechen
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen
It feels like this summer will never end
Es fühlt sich an, als würde dieser Sommer niemals enden
And I've had such good offers from several of my friends
Und ich habe so gute Angebote von mehreren Freunden bekommen
I wish I could go travelling again
Ich wünschte, ich könnte wieder reisen





Writer(s): Kazuo Ishiguro, Jim Tomlinson


Attention! Feel free to leave feedback.