Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're The Top
Du bist die Spitze
At
words
poetic,
I'm
so
pathetic
In
dichterischen
Worten
bin
ich
so
pathetisch
That
I
always
have
found
it
best
Dass
ich
es
immer
am
besten
fand
Instead
of
getting
'em
off
my
chest
Anstatt
sie
mir
von
der
Seele
zu
reden
To
let
'em
rest
unexpressed
Sie
unausgesprochen
ruhen
zu
lassen
I
hate
parading
my
serenading
Ich
hasse
es,
mit
meinem
Ständchen
zu
paradieren
As
I'll
probably
miss
a
bar
Da
ich
wahrscheinlich
einen
Takt
verpasse
But
if
this
ditty
is
not
so
pretty
Aber
auch
wenn
dieses
Liedchen
nicht
so
hübsch
ist
At
least
it'll
tell
you
how
great
you
are.
Sagt
es
dir
zumindest,
wie
großartig
du
bist.
You're
the
top,
you're
the
Coliseum.
Du
bist
die
Spitze,
du
bist
das
Kolosseum.
You're
the
top,
you're
the
Louvre
Museum.
Du
bist
die
Spitze,
du
bist
das
Louvre-Museum.
You're
a
melody
from
a
symphony
by
Strauss
Du
bist
eine
Melodie
aus
einer
Symphonie
von
Strauss
You're
a
Bendel
bonnet,
a
Shakespeare's
sonnet,
you're
Mickey
Mouse.
Du
bist
ein
Bendel-Hut,
ein
Shakespeare-Sonett,
du
bist
Micky
Maus.
You're
the
Nile,
you're
the
Tower
of
Pisa
Du
bist
der
Nil,
du
bist
der
Turm
von
Pisa
You're
the
smile
on
the
Mona
Lisa
Du
bist
das
Lächeln
der
Mona
Lisa
I'm
a
worthless
check,
a
total
wreck,
a
flop
Ich
bin
ein
wertloser
Scheck,
ein
totales
Wrack,
ein
Flop
But
if,
baby,
I'm
the
bottom
you're
the
top!
Aber
wenn,
Baby,
ich
ganz
unten
bin,
bist
du
die
Spitze!
You're
the
top,
you're
a
Waldorf
salad
Du
bist
die
Spitze,
du
bist
ein
Waldorf-Salat
You're
the
top,
you're
a
Berlin
ballad
Du
bist
die
Spitze,
du
bist
eine
Berlin-Ballade
You're
the
nimble
tread
of
the
feet
of
Fred
Astaire
Du
bist
der
flinke
Tritt
der
Füße
von
Fred
Astaire
You're
the
National
Gallery,
you're
Garbo's
salary,
you're
camembert.
Du
bist
die
Nationalgalerie,
du
bist
Garbos
Gehalt,
du
bist
Camembert.
You're
sublime,
you're
a
turkey
dinner
Du
bist
erhaben,
du
bist
ein
Truthahn-Dinner
You're
the
time
of
the
Derby
winner
Du
bist
die
Zeit
des
Derby-Siegers
I'm
a
toy
balloon
that
is
fated
soon
to
pop
Ich
bin
ein
Spielzeugballon,
der
dazu
bestimmt
ist,
bald
zu
platzen
But
if,
baby,
I'm
the
bottom
you're
the
top!
Aber
wenn,
Baby,
ich
ganz
unten
bin,
bist
du
die
Spitze!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PORTER COLE
Attention! Feel free to leave feedback.